«Гяур», анализ поэмы Байрона

История создания

Поэма Байрона «Гяур» была написана в 1813 г. 25-летним Байроном и пережила в том же году несколько изданий. Байрон постепенно увеличил её объём в 2 раза. Поэму относят к так называемым восточным поэмам Байрона. В 1809-1811 гг. Байрон предпринял путешествие, побывав в восточных странах, в том числе и в Греции.

Описанная в поэме история частично основана на реальных фактах. Байрон, как говорили, в своём восточном путешествии спас турецкую девушку, которую везли зашитой в мешок к морю.

Сам Байрон в комментариях к поэме пишет, что услышал в восточной кофейне от одного из бродячих сказочников историю о молодой венецианке, старинную, ныне почти забытую.

Литературное направление и жанр

«Гяур» – романтическая поэма Байрона. События в ней происходят в экзотической стране. Герой отделён от общества, презираем им, но и сам смотрит на других свысока. В цикле восточных поэм она написана первой и претерпела значительную переработку. Байрон открыл в ней новый тип повествования, новый тип героя. В английской традиции её жанр определяется как повествовательная поэма. А в русской традиции такие поэмы называются байроническими. Последователями традиций байронической поэмы стали многие русские романтики («южные поэмы» Пушкина, «Мцыри» Лермонтова).

Сам Байрон в подзаголовке назвал «Гяур» фрагментом турецкой повести, подчёркивая важность эпического сюжета.

Тема, идея, композиция

В поэме Байрон поднимает волнующую его тему свободы и рабства. Она появляется в образе когда-то свободолюбивой Греции, ныне порабощенной Османской империей. Предавший свою веру Гяур думает, что это его свободный выбор. Но он становится рабом чужой страны, её традиций и даже мифов. Вернувшись в лоно христианства, он не кается и не молится, считая эти поступки свободным выбором. Но он – раб собственной гордыни и надменности, мешающих простить врага и увидеть будущее. Гяур живёт только прошлым, и призрак прошлого убивает его.

Идея тоже связана с образом Греции. Свобода для Байрона – самая большая человеческая ценность. Свобода от общества, институтов религии и морали была мечтой Байрона, которой он никогда не достиг.

Поэма не имеет цельной сюжетной линии, распадается на отдельные фрагменты. Сначала Байрон считал такую фрагментарную структуру недостатком своего произведения. Фрагменты сюжета не совпадают с фабулой, расположены не в хронологическом порядке. Восприятие читателя затрудняется тем, что повествователей в поэме тоже несколько.

Сначала повествователь, который у читателя соотносится с автором, встречается с бешено скачущим гяуром. Очевидно, это момент, когда герой не успел спасти возлюбленную. Потом тот же рассказчик описывает запустение в замке Гассана, произошедшее уже после его смерти. Следующий короткий эпизод уже с точки зрения греческого рыбака описывает убийство Лейлы, невольным свидетелем которого стал рыбак. Конечно, оно случилось задолго до смерти Гассана и запустения дворца.

Дальше рассказчик, соотносящийся с соотечественником и единоверцем Гассана, рассказывает о бое с гяуром и собранной им шайкой разбойников, об убийстве Гассана из мести, о праведной смерти верного. Тот же рассказчик повествует о страданиях матери Гассана и о страшной участи гяура, который не только обречён на адские муки, но и будет приходить по ночам к жене и детям в облике вампира, чтобы сосать у них кровь, пока не убьёт их.

Композиционно поэма распадается на 2 части. Вторая часть происходит в христианском францисканском монастыре в стране за морем через 6 лет после описываемых событий. Один из монахов становится рассказчиком и повествует о том, что 6 лет назад в монастырь был принят нераскаявшийся грешник, внесший в казну большую суму. Он не кается, не молится с братьями и заслуживает, возможно, тюрьмы.

Далее рассказчиком-исповедником становится сам этот грешник, в котором читатель узнаёт гяура. Умирающий герой рассказывает о гибели возлюбленной и своей мести, которая не принесла облегчения.

Последний эпизод написан от имени того же монаха, который рассказал историю грешника. Брат сообщает, что настоятель ничего не рассказал об умирающем, не нарушил тайну исповеди. Очевидно, последнее предложение о том, что это всё, что довелось узнать о Леиле, её возлюбленном и Гассане, произносит сам автор-повествователь.

Современник и комментатор Байрона Элис предполагал, что рассказчик в поэме един, и это – турецкий рыбак – свидетель гибели Леилы. Но это вряд ли соответствует замыслу Байрона.

Композицию осложняет полное отсутствие определённых эпизодов, которые читатель должен додумывать сам. Неизвестно, где жил главный герой в юности, как он стал гяуром, как познакомился с Леилой, как она была уличена в измене, где был герой, когда Леилу везли топить, откуда у него деньги, отданные в монастырь. Зато подробно описан характер героев, мотивы их поступков.

Сам Байрон описывал в письме к издателю своё произведение как гремучую змею, у которой появляются всё новые кольца. Это довольно точное описание мозаичной природы поэмы. Байрон при каждом из 7 переизданий вносил новые правки, но признавался, что поэма «всё ещё распадается на фрагменты». Байрон был недоволен результатом и называл поэму «ужасным памфлетом».

В другом месте Байрон признаётся, что стоит за фрагментарность поэмы, потому что его ум «сам представляет собой фрагмент».

Герои поэмы

Гяур – безымянный романтический герой поэмы. Его образ состоит из трёх впоследствии выделенных сочетающихся романтических типов: готический злодей, благородный разбойник и сентиментальный герой. Этот байронический образ характерен не только для творчества самого Байрона, но и вообще представляет собой типичного романтического героя.

У героя характерная романтическая внешность: «Коварный взор, сулящий мщенье», лицо, будто созданное резцом, гордо поднятое чело, чуждая одежда и стальная христианская каска. Он прожил жизнь, полную «слёз, страданья, и преступлений, и страстей». Такой герой - бунтарь-одиночка. Он не имеет связи с христианской родиной, а в Греции, где господствует ислам, герой – отступник, не относящийся к определённой социальной группе, нарушающий общественную мораль.

В момент битвы с Гассаном гяур характеризуется с точки зрения османа. У него кожа мертвенного цвета, взгляд, лелеющий измены яд, борода смолы чернее. Гассан называет гяура ренегатом низкой веры.

Героем движут страсти, которые лирический герой с первого появления видит на его лице – любовь, ненависть, жажда мщенья, гордыня. Осман-рассказчик видит его после смерти вампиром, пьющим кровь собственной жены и детей и страдающим от собственных злодеяний.

Конечно, этот исламский миф не воплощается, но ставший монахом Гяур действительно живёт с несмирённой душой. Даже подаяние герой совершает из гордыни. Он возвышается над толпой, повелевает, но остаётся одиноким и непонятым. Таким образом, формально став христианским монахом, вернувшись в лоно веры отцов, бывший гяур христианином не становится, как не был он и настоящим мусульманином. Герой не примыкает ни к какой вере, оставаясь одиноким и противопоставленным всем людям сразу.

Только избранные люди, такие же романтические герои, обладающие глубоким взором, открыли бы в нём «и сердца жар, и дух высокий», иссушенные скорбью и грехом.
Любовь героя страстная и верная, но безответственная. Общественное положение не даёт возможности любить, но герой привычно игнорирует общество, что закономерно приводит к гибели возлюбленной.

Гассан – богач-турок, проживающий в родовом замке. Его лирический герой, соотносимый с автором, называет рабом, погрязшим во грехах, которого покарал Аллах. И было за что: преступный Гассан убил Леилу, изменившую ему. Но это с христианской точки зрения. С точки зрения ислама, Гассан поступил по закону. К тому же он пал от рук неверного, что гарантирует ему мгновенное попадание в рай. Этот взгляд показан не только через лирического героя-соплеменника. Гассан оплакан родной матерью, ждущей от него подарка из путешествия за новой невестой вместо исчезнувшей Леилы. Также господина оплакивает весь гарем. Это последние звуки, раздающиеся во дворце до его опустошения.

Читатель благодаря разным точкам зрения видит всю широту картины, может судить почти объективно. Он понимает, что Гассан, совершив якобы законное убийство, скрыл его, распустив слух, что Леила убежала с Гяуром. Этот поступок свидетельствует о трусости, мелочности души.

В момент боя с гяуром Гассан описан как положительный герой, «муж битвы» с ятаганом, ружьём, испачканным кровью бандитов палашом. Гассан не сдался врагу и не слез с коня. Его глаза пылают, борода трясётся от гнева. Его не испугала опасность. Он смог повлиять даже на остальных, так что никто не сдался врагу, опасаясь его гнева. На деле же Гассан подлый. Обвиняя врага-гяура в низости и предательстве веры, Гассан клянётся утратой Леилы, которую сам же и убил. Об этом он, конечно, умалчивает.

Взгляд даже мёртвого Гассана полон ненависти, мщенья и гнева. Речь лирического героя-соплеменника на могиле Гассана превозносит его как вернейшего из сынов пророка, не пьющего вина, молящегося Аллаху. Гассан умер в борьбе с неверным, поэтому на небесах его ждут девы рая.

Леила – восточная красавица, черкешенка. Её внешность описана тоже в традициях востока: её тёмные томные глаза подобны глазам газели, они сверкают, как редкостный рубин, в них много нежной души. Её грустные глаза были сияньем Бога в небесах, румянец щёк мог бы поспорить  цветком граната, а душистая волна волос скрывала нежные ножки, подобные чистому снегу в горах. Леила сравнивается с лебедем, в ней всё дышит гармонией и любовью. Образ Леилы связан с образом порабощённой Греции.

Художественное своеобразие

Лирические части (пролог-вступление), лирические отступления наполнены необычными образами. Греция подобна умершей деве, которая, тем не менее, выглядит как живая. Это и связь с Леилой, которую мёртвой никто не видел, а лирическому наблюдателю даже кажется, что под водой сброшенное тело уплывает. Читателю прямо нигде не говорится, что в мешке была именно Леила. Таким образом, до второй части Байрон даже оставляет у читателя шанс на воскрешение героини, как  в прологе он верит, что воскреснет Греция.

В лирических частях, например, во вступлении, патетику создают восклицательные предложения, обращеённые к жителям Греции: «Рабы с позорными цепями! Ведь Фермопилы перед вами! Потомки доблестных отцов!» Такую же эмоциональную роль играют риторические вопросы: «Иль вы забыли очертанья Вольнолюбивых берегов И вод лазоревых названье?»

Когда Байрон начинал поэму, она состояла почти целиком из эпического сюжета. Постепенно лирические отступления разрастались. Они тормозят эпический рассказ, так что современному читателю поэма кажется скучноватой. Но именно этим лиризмом поэма так нравилась современникам.

{loadposiion byron}

По произведению: 

По писателю: Байрон Джордж