Уальд Оскар Литературная критика. Сочинения по литературе, готовые сочинения. Биографии писателей. http://goldlit.org/oscar-wilde 2024-03-29T21:23:06Z Joomla! 1.5 - Open Source Content Management «Сфинкс без загадки», анализ рассказа Уайльда 2020-04-23T17:46:06Z 2020-04-23T17:46:06Z http://goldlit.org/oscar-wilde/1522-sphinx-bez-zagadki Administrator [email protected] <h2>История создания</h2> <p>Рассказ «Сфинкс без загадки» был создан в 1887 г. и опубликован в сборнике «Преступления лорда Артура Сэвила и другие рассказы». <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Уайльд</a> был блестящим рассказчиком, по свидетельству современников, он сочинял свои истории прямо в процессе повествования и записывал далеко не все.</p> <h2>Литературное направление и жанр</h2> <p>Всё творчество Уайльда – полемика с современниками, с моралью и нравственностью викторианской эпохи, с предыдущими литературными направлениями. Уайльд полемизирует с культурными стереотипами 19 в., которые реализуются в традиционных сюжетах, жанрах, художественных особенностях. То есть Уайльд отталкивается от существующих в литературе и культуре форм, которые иронически переосмысливает.</p> <p>Например, в рассказе «Сфинкс без загадки» переосмысливается жанр фельетона, которому свойственна актуальность, динамичность, сатирическое и пародийное отношение к событиям. Таким образом, Уайльд разрушает художественную форму, иллюзию упорядоченности и гармоничности вселенной, ставя превыше всего красоту, эстетическое в реальном мире.</p> <p>Лорд Мэрчисон живёт по стереотипам романтической картины мира, согласно которой жизнь полна неразрешимых загадок. Лорд не может примириться с тем, что загадки не было, что леди – обычная женщина, ведь обыкновенность презираема романтиками.</p> <p>Уайльд, в свою очередь, насмешливо наблюдает, как рассказчик разрушает правду и стереотипы друга, а заодно и читателя. Несмотря на правдивое название, читатель ожидает, когда будет дана разгадка к загадке. Но модернист Уайльд не только не разгадывает загадку, но и отрицает само её наличие. Мир интересен и красив сам по себе, а не согласно какой бы то ни было концепции.</p> <h2>Тема, основная мысль и проблематика</h2> <p>В рассказе поднимается важнейшая философская проблема сущности жизни и самого мира. Мир прекрасен сам по себе и не вписывается ни в какие схемы. Сфинкс без загадки – это символ нелепого разочарования в жизни. В Сфинксе не стоит искать загадку, стоит наслаждаться его красотой!</p> <h2>Сюжет и композиция</h2> <p>Герой-рассказчик встречает в парижском кафе своего давнего знакомого, лорда Мэрчисона, с которым не виделся 10 лет. Тот рассказывает историю своей любви к леди Элрой. Маленькое по размеру произведение представляет собой рассказ с обрамлением. Внешние рамки – осмысление внутреннего сюжета – истории любви.</p> <p>Лорд влюбился в загадочную вдову именно потому, что она вела себя таинственно. Если для романтического сюжета характерны предопределённые судьбой встречи, то героиня сама устраивает невстречи, как бы противостоит судьбе. Её ждал счастливый брак с таким же, как она сама, милым обывателем. Но лорд не смог связать свою жизнь с дамой, которая отказывается раскрыть свою тайну. Оба героя получают возмездие по законам романтического жанра: дама умерла от воспаления лёгких, герой потерял покой, узнав, что леди просто напускала загадочность.</p> <h2>Герои рассказа</h2> <p>Образ героя-рассказчика близок к личности Уайльда, который учился в колледже Магдалины в Оксфорде. Именно в оксфордском колледже рассказчик познакомился и подружился с лордом Мэрчисоном.</p> <p>Рассказчик необыкновенно умён и проницателен. Он не только сразу чувствует, что причина возбуждённого состояния лорда – женщина, но и легко догадывается о сущности леди Элрой и её тайне.</p> <p>Лорд Мэрчисон – главный герой рассказа. Он милейший человек, красивый, весёлый и благородный. Он живёт по законам общества, непререкаемо принимая его устои – религию и политическое устройство. Единственный его недостаток состоял в «страсти всегда говорить правду». Именно это качество привлекало к нему товарищей и вызывало благоговение.</p> <p>Через 10 лет характер лорда изменился, он казался озабоченным, смущённым и неуверенным. Все дальнейшие события показывают истинную причину такого состояния. И это не просто следствие размолвки с женщиной, но следствие крушения всей жизненной концепции героя. Человек, который верит в Библию и добропорядочность палаты лордов, всегда ищет объяснение материально-вещному миру в неких концепциях и схемах. Жизнь, не соответствующая концепциям, рушится для героя, но он не готов отказаться от своих умозаключений, принять богатство и неупорядоченность жизни как таковой .</p> <p>Лорд должен понять женщину, хотя рассказчик считает, что женщин надо просто любить, а не понимать. В полной мере этот афоризм применим и к жизни, которую не всегда нужно стараться понять, с точки зрения автора.</p> <p>Леди Элрой – идеал женской красоты того времени: высокого роста, гибкая, большие неопределённые глаза, распущенные волосы. Она похожа на ясновидящую, рассказчик называет её Джокондой в соболях, её красота казалась рассказчику «сотканной из многих тайн».</p> <p>Трагедия этих отношений состоит в том, что лорд любил в леди просто женщину и загадочность сводила его с ума. Но признать, что она просто женщина, напустившая на себя флёр загадочности, «самая обыкновенна женщина с манией таинственного», он не смог.</p> <h2>Художественное своеобразие</h2> <p>В рассказе Уайльд пародирует романтическую форму, показывая, что окостенение формы всегда приводит к смерти содержания. Иронически осмысливаются поступки лорда, который не садится в жёлтую коляску (плохие воспоминания), возвращает, не читая, письмо леди с объяснениями, наконец, уезжает, не желая выяснять суть дела. Если бы он отступил от романтических стереотипов, он вступил бы в счастливый брак.</p> <p>Парадоксальность «Сфинкса без загадки» состоит в том, что для Уайльда не укладывающийся в схемы и теории мир – это тоже концепция. Герой-рассказчик легко решает загадку «Сфинкса без загадки», потому что он находится вне романтического мироустройства героев. Но рассказчик тоже невольно создаёт свою картину мира. Мир рассказа прост, даже упрощён, лишён глубины. Он прост, схематичен и умозрителен, сведён к сюжету, лишён подробностей и жизненности. Сам писатель дал рассказу подзаголовок «офорт». Это графический жанр, когда на листе появляется отпечаток рисунка, сделанного на металле. Действительно, мир «Сфинкса без загадки» чёрно-белый. Загадочная леди превращается в скучную обывательницу, а в жизни истина находится где-то посредине.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> <h2>История создания</h2> <p>Рассказ «Сфинкс без загадки» был создан в 1887 г. и опубликован в сборнике «Преступления лорда Артура Сэвила и другие рассказы». <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Уайльд</a> был блестящим рассказчиком, по свидетельству современников, он сочинял свои истории прямо в процессе повествования и записывал далеко не все.</p> <h2>Литературное направление и жанр</h2> <p>Всё творчество Уайльда – полемика с современниками, с моралью и нравственностью викторианской эпохи, с предыдущими литературными направлениями. Уайльд полемизирует с культурными стереотипами 19 в., которые реализуются в традиционных сюжетах, жанрах, художественных особенностях. То есть Уайльд отталкивается от существующих в литературе и культуре форм, которые иронически переосмысливает.</p> <p>Например, в рассказе «Сфинкс без загадки» переосмысливается жанр фельетона, которому свойственна актуальность, динамичность, сатирическое и пародийное отношение к событиям. Таким образом, Уайльд разрушает художественную форму, иллюзию упорядоченности и гармоничности вселенной, ставя превыше всего красоту, эстетическое в реальном мире.</p> <p>Лорд Мэрчисон живёт по стереотипам романтической картины мира, согласно которой жизнь полна неразрешимых загадок. Лорд не может примириться с тем, что загадки не было, что леди – обычная женщина, ведь обыкновенность презираема романтиками.</p> <p>Уайльд, в свою очередь, насмешливо наблюдает, как рассказчик разрушает правду и стереотипы друга, а заодно и читателя. Несмотря на правдивое название, читатель ожидает, когда будет дана разгадка к загадке. Но модернист Уайльд не только не разгадывает загадку, но и отрицает само её наличие. Мир интересен и красив сам по себе, а не согласно какой бы то ни было концепции.</p> <h2>Тема, основная мысль и проблематика</h2> <p>В рассказе поднимается важнейшая философская проблема сущности жизни и самого мира. Мир прекрасен сам по себе и не вписывается ни в какие схемы. Сфинкс без загадки – это символ нелепого разочарования в жизни. В Сфинксе не стоит искать загадку, стоит наслаждаться его красотой!</p> <h2>Сюжет и композиция</h2> <p>Герой-рассказчик встречает в парижском кафе своего давнего знакомого, лорда Мэрчисона, с которым не виделся 10 лет. Тот рассказывает историю своей любви к леди Элрой. Маленькое по размеру произведение представляет собой рассказ с обрамлением. Внешние рамки – осмысление внутреннего сюжета – истории любви.</p> <p>Лорд влюбился в загадочную вдову именно потому, что она вела себя таинственно. Если для романтического сюжета характерны предопределённые судьбой встречи, то героиня сама устраивает невстречи, как бы противостоит судьбе. Её ждал счастливый брак с таким же, как она сама, милым обывателем. Но лорд не смог связать свою жизнь с дамой, которая отказывается раскрыть свою тайну. Оба героя получают возмездие по законам романтического жанра: дама умерла от воспаления лёгких, герой потерял покой, узнав, что леди просто напускала загадочность.</p> <h2>Герои рассказа</h2> <p>Образ героя-рассказчика близок к личности Уайльда, который учился в колледже Магдалины в Оксфорде. Именно в оксфордском колледже рассказчик познакомился и подружился с лордом Мэрчисоном.</p> <p>Рассказчик необыкновенно умён и проницателен. Он не только сразу чувствует, что причина возбуждённого состояния лорда – женщина, но и легко догадывается о сущности леди Элрой и её тайне.</p> <p>Лорд Мэрчисон – главный герой рассказа. Он милейший человек, красивый, весёлый и благородный. Он живёт по законам общества, непререкаемо принимая его устои – религию и политическое устройство. Единственный его недостаток состоял в «страсти всегда говорить правду». Именно это качество привлекало к нему товарищей и вызывало благоговение.</p> <p>Через 10 лет характер лорда изменился, он казался озабоченным, смущённым и неуверенным. Все дальнейшие события показывают истинную причину такого состояния. И это не просто следствие размолвки с женщиной, но следствие крушения всей жизненной концепции героя. Человек, который верит в Библию и добропорядочность палаты лордов, всегда ищет объяснение материально-вещному миру в неких концепциях и схемах. Жизнь, не соответствующая концепциям, рушится для героя, но он не готов отказаться от своих умозаключений, принять богатство и неупорядоченность жизни как таковой .</p> <p>Лорд должен понять женщину, хотя рассказчик считает, что женщин надо просто любить, а не понимать. В полной мере этот афоризм применим и к жизни, которую не всегда нужно стараться понять, с точки зрения автора.</p> <p>Леди Элрой – идеал женской красоты того времени: высокого роста, гибкая, большие неопределённые глаза, распущенные волосы. Она похожа на ясновидящую, рассказчик называет её Джокондой в соболях, её красота казалась рассказчику «сотканной из многих тайн».</p> <p>Трагедия этих отношений состоит в том, что лорд любил в леди просто женщину и загадочность сводила его с ума. Но признать, что она просто женщина, напустившая на себя флёр загадочности, «самая обыкновенна женщина с манией таинственного», он не смог.</p> <h2>Художественное своеобразие</h2> <p>В рассказе Уайльд пародирует романтическую форму, показывая, что окостенение формы всегда приводит к смерти содержания. Иронически осмысливаются поступки лорда, который не садится в жёлтую коляску (плохие воспоминания), возвращает, не читая, письмо леди с объяснениями, наконец, уезжает, не желая выяснять суть дела. Если бы он отступил от романтических стереотипов, он вступил бы в счастливый брак.</p> <p>Парадоксальность «Сфинкса без загадки» состоит в том, что для Уайльда не укладывающийся в схемы и теории мир – это тоже концепция. Герой-рассказчик легко решает загадку «Сфинкса без загадки», потому что он находится вне романтического мироустройства героев. Но рассказчик тоже невольно создаёт свою картину мира. Мир рассказа прост, даже упрощён, лишён глубины. Он прост, схематичен и умозрителен, сведён к сюжету, лишён подробностей и жизненности. Сам писатель дал рассказу подзаголовок «офорт». Это графический жанр, когда на листе появляется отпечаток рисунка, сделанного на металле. Действительно, мир «Сфинкса без загадки» чёрно-белый. Загадочная леди превращается в скучную обывательницу, а в жизни истина находится где-то посредине.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> «Счастливый принц», анализ сказки Уайльда 2020-04-23T13:40:53Z 2020-04-23T13:40:53Z http://goldlit.org/oscar-wilde/1521-chastlivyi-prinz-analiz Administrator [email protected] <h2>История создания</h2> <p>Сказка «Счастливый принц» была написана в 1888 г. В 1885 году у <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Уайльда</a> родился первый сын, а в 1887 г. второй. Считается, что Уайльд писал сказки для своих мальчиков, он сам как-то упоминал, что долг каждого отца – сочинять сказки для своих детей. Действительно, младший сын Вивиан вспоминал о том, как отец, успокаивая расшалившихся детей, рассказывал им сказки и даже плакал над собственной сказкой «Великан-эгоист».</p> <p>Сказка «Счастливый принц» дала название сборнику «"Счастливый принц" и другие сказки», изданному в 1888 г.</p> <h2>Литературное направление и жанр</h2> <p>Сказки Уайльда не особенно тепло принимались читающей публикой, потому что общество ожидало реалистических произведений: типичных характеров и обстоятельств. Уайльд опередил своё время, его сказки, хоть и были похожи на романтические сказки <a href="https://goldlit.ru/andersen/1442-andersen-biography">Андерсена</a> и имели с ними много общего (противопоставление мира обывателей и мира душевных романтиков), относятся к направлению модернизма. И в жизни, и в литературе Уайльд боролся против ограничений и табу викторианского общества, расширял рамки литературы. Его произведениям свойственен интеллектуализм, индивидуализм, а также особая эстетическая теория, состоящая в том, что законы искусства не совпадают с законами морали. Но на этом основании сказку «Счастливый Принц» никак нельзя считать аморальной или бросающей вызов общественной морали. Наоборот, это сказка об общечеловеческих и христианских ценностях, ведь именно такой и должна быть сказка.</p> <p>Писатель не вполне был согласен с тем, что его произведения по жанру – это сказки. Он назвал их «короткими историями» или «этюдами в прозе» для «детей от 18 до 80» и рекомендует тем взрослым, которые «не утратили дара радоваться и изумляться».</p> <h2>Тема, основная мысль и проблематика</h2> <p>Тема сказки – истинная любовь и продиктованные обществом «полезные» отношения, истинные милосердие, добродетель и духовные ценности. В сказке поднимаются важнейшие философские и общественные проблемы: смысл жизни, любовь и жертва, доброта и равнодушие, благодарность и бескорыстность. Основная мысль состоит в христианской истине о том, что каждый получит воздаяние за свои поступки.</p> <h2>Сюжет и композиция</h2> <p>В сказке «Счастливый принц» Уайльд использовал много мотивов из сказок <a href="https://goldlit.ru/andersen-biography">Андерсена</a>. Замёрзшая ласточка, которая опоздала улететь на юг, девочка со спичами, которую Уайльд оставляет в живых и делает счастливой, оловянное сердце, напоминающее о любви <a href="https://goldlit.ru/andersen/1452-stoikii-oloviannii-soldatik-analiz">стойкого оловянного солдатика</a>. Конечно, такое использование мотивов великого сказочника нельзя считать плагиатом. Уайльд модернист, а для этого направления, как и для постмодернизма 20 в., характерна полемика с предшественниками и ссылки на авторитетов в виде скрытых цитат.</p> <p>Влюбчивая ласточка на семь недель задержалась у реки, уговаривая Тростник полететь с ней. Разочаровавшись в любви, она отправилась вслед за подругами и заночевала у ног статуи Счастливого Принца. Он не мог равнодушно, как при жизни, смотреть на человеческие страдания и уговорил Ласточку раздавать беднякам камни и золото со своей статуи. По закону сказки подробно показан путь только 3 драгоценных камней: рубина из шпаги, доставшегося больному сыну швеи, и редкостных сапфиров, привезённых тысячу лет назад из Индии. Один из них ласточка отнесла умирающему от голода поэту, а другой - девочке со спичками.</p> <p>Ласточка навсегда осталась со слепым принцем, потому что очень любила его, и раздала всю его позолоту бедным детям, а потом умерла от холода, поцеловав его на прощанье в уста. В ту же секунду лопнуло оловянное сердце принца. Именно это сердце и ласточку принёс ангел Богу как самое ценное, что нашёл в этом городе.</p> <h2>Герои сказки</h2> <p>Как последователь Андерсена, Уайльд, непримиримый борец с ханжеской моралью викторианской эпохи, изобразил общество с присущей писателю ироничностью и даже сарказмом. Городской советник чрезвычайно практичен и сравнивает статую с городским флюгером в пользу флюгера. Профессор эстетики создаёт своеобразную эстетическую теорию, которой, с точки зрения Уайльда, заражено современное общество: в чём нет красоты, в том нет и пользы. Мать приводит в пример ребёнку статую счастливого Принца, который якобы не капризничает. Это тоже ирония, ведь при жизни Счастливый Принц был капризным и избалованным.</p> <p>Иронизирует и гонимый судьбой горемыка, что Принц – единый счастливец на свете. Учитель математики в приюте для сироток не доволен, что дети видят сны. Так Уайльд показывает равнодушие и жестокость учителей.</p> <p>Главные герои сказки – Ласточка и Счастливый Принц. Чтобы понять всю глубину их отношений, нужно понять нюансы языка Уайльда. У писателя Ласточка мужского рода, то есть это самец ласточки, а Тростник, в который он был влюблен – женского. В некоторых переводах Тростник – это Тростинка. Но Ласточка в русских переводах остаётся женским началом, то есть отношения Ласточки и Тростинки в некоторых русских переводах слишком фривольные.</p> <p>Даже помня о нетрадиционной сексуальной ориентации Уайльда, нельзя утверждать, что в сказке для писателя это имело значение. Ведь потом Ласточка мужского пола влюбляется в статую Счастливого Принца. Предполагается, что статуя - это мужское начало.</p> <p>Так что в русском переводе для детей эти половые подробности сглажены, в нём всё традиционно: любовь легкомысленной Ласточки к ветреному Тростнику была бесплодной, а в результате истинной любви к статуе Счастливого Принца были совершены добрые дела и героические поступки, были спасены души. Уайльд ещё больше усилил духовную сторону отношений, сведя на нет отношения между полами.</p> <p>Читатель не видит изменений характера и душевного состояния статуи. Ласточка в сказке меняется. Она – символ человека, ищущего любви. Её первая привязанность – к гибкой Тростинке. Любовь основана на физической симпатии. Тростинка кланяется, молчалива, и Ласточка предана ей, несмотря на то, что у Тростинки «ни гроша за душой и куча родственников», Ласточка оставляет Тростинку, после того как убеждается в том, что они духовно далеки друг от друга: Ласточка любит путешествовать, а Тростинка домоседка.</p> <p>При этом читатель прекрасно понимает, что Ласточка требует от Тростинки невозможного и сама не менее легкомысленна, чем Тростинка.<br />Кроме того, Ласточка самовлюблённая, она относится к жизни так, как Счастливый Принц относился при жизни: Ласточка ожидает лучшего для себя, она самодовольна и вполне счастлива. Но, в отличие от Принца, ласточка ещё при жизни узнаёт о несчастьях других людей.</p> <p>Она меняется, учится любви, милости и самопожертвованию. И помогает ей в этом статуя.</p> <p>Отношения Ласточки со статуей - это отношения истинной любви, божественной любви Агапе, когда любящий готов отдать свою жизнь за другого.</p> <p>Счастливый Принц жил, подобно Будде, во дворце Сан-Суси (безмятежность) за высокой стеной и не знал ни боли, ни горя, ни страданий. Но, в отличие от Будды, в 30 лет узнавшего всё это и в 35 достигшего просветления, Счастливый Принц так и умер в счастливом неведении. И то, что после смерти он смог увидеть всех несчастных своего города, стоя на высоком месте – милость Божья.</p> <p>Посмертная жизнь Счастливого Принца в виде статуи, его страдания за других и помощь нуждающимся – искупление его прижизненного равнодушия, так что после своей второй смерти Принц был удостоен чести воздавать Творцу хвалу в Его золотых чертогах.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> <h2>История создания</h2> <p>Сказка «Счастливый принц» была написана в 1888 г. В 1885 году у <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Уайльда</a> родился первый сын, а в 1887 г. второй. Считается, что Уайльд писал сказки для своих мальчиков, он сам как-то упоминал, что долг каждого отца – сочинять сказки для своих детей. Действительно, младший сын Вивиан вспоминал о том, как отец, успокаивая расшалившихся детей, рассказывал им сказки и даже плакал над собственной сказкой «Великан-эгоист».</p> <p>Сказка «Счастливый принц» дала название сборнику «"Счастливый принц" и другие сказки», изданному в 1888 г.</p> <h2>Литературное направление и жанр</h2> <p>Сказки Уайльда не особенно тепло принимались читающей публикой, потому что общество ожидало реалистических произведений: типичных характеров и обстоятельств. Уайльд опередил своё время, его сказки, хоть и были похожи на романтические сказки <a href="https://goldlit.ru/andersen/1442-andersen-biography">Андерсена</a> и имели с ними много общего (противопоставление мира обывателей и мира душевных романтиков), относятся к направлению модернизма. И в жизни, и в литературе Уайльд боролся против ограничений и табу викторианского общества, расширял рамки литературы. Его произведениям свойственен интеллектуализм, индивидуализм, а также особая эстетическая теория, состоящая в том, что законы искусства не совпадают с законами морали. Но на этом основании сказку «Счастливый Принц» никак нельзя считать аморальной или бросающей вызов общественной морали. Наоборот, это сказка об общечеловеческих и христианских ценностях, ведь именно такой и должна быть сказка.</p> <p>Писатель не вполне был согласен с тем, что его произведения по жанру – это сказки. Он назвал их «короткими историями» или «этюдами в прозе» для «детей от 18 до 80» и рекомендует тем взрослым, которые «не утратили дара радоваться и изумляться».</p> <h2>Тема, основная мысль и проблематика</h2> <p>Тема сказки – истинная любовь и продиктованные обществом «полезные» отношения, истинные милосердие, добродетель и духовные ценности. В сказке поднимаются важнейшие философские и общественные проблемы: смысл жизни, любовь и жертва, доброта и равнодушие, благодарность и бескорыстность. Основная мысль состоит в христианской истине о том, что каждый получит воздаяние за свои поступки.</p> <h2>Сюжет и композиция</h2> <p>В сказке «Счастливый принц» Уайльд использовал много мотивов из сказок <a href="https://goldlit.ru/andersen-biography">Андерсена</a>. Замёрзшая ласточка, которая опоздала улететь на юг, девочка со спичами, которую Уайльд оставляет в живых и делает счастливой, оловянное сердце, напоминающее о любви <a href="https://goldlit.ru/andersen/1452-stoikii-oloviannii-soldatik-analiz">стойкого оловянного солдатика</a>. Конечно, такое использование мотивов великого сказочника нельзя считать плагиатом. Уайльд модернист, а для этого направления, как и для постмодернизма 20 в., характерна полемика с предшественниками и ссылки на авторитетов в виде скрытых цитат.</p> <p>Влюбчивая ласточка на семь недель задержалась у реки, уговаривая Тростник полететь с ней. Разочаровавшись в любви, она отправилась вслед за подругами и заночевала у ног статуи Счастливого Принца. Он не мог равнодушно, как при жизни, смотреть на человеческие страдания и уговорил Ласточку раздавать беднякам камни и золото со своей статуи. По закону сказки подробно показан путь только 3 драгоценных камней: рубина из шпаги, доставшегося больному сыну швеи, и редкостных сапфиров, привезённых тысячу лет назад из Индии. Один из них ласточка отнесла умирающему от голода поэту, а другой - девочке со спичками.</p> <p>Ласточка навсегда осталась со слепым принцем, потому что очень любила его, и раздала всю его позолоту бедным детям, а потом умерла от холода, поцеловав его на прощанье в уста. В ту же секунду лопнуло оловянное сердце принца. Именно это сердце и ласточку принёс ангел Богу как самое ценное, что нашёл в этом городе.</p> <h2>Герои сказки</h2> <p>Как последователь Андерсена, Уайльд, непримиримый борец с ханжеской моралью викторианской эпохи, изобразил общество с присущей писателю ироничностью и даже сарказмом. Городской советник чрезвычайно практичен и сравнивает статую с городским флюгером в пользу флюгера. Профессор эстетики создаёт своеобразную эстетическую теорию, которой, с точки зрения Уайльда, заражено современное общество: в чём нет красоты, в том нет и пользы. Мать приводит в пример ребёнку статую счастливого Принца, который якобы не капризничает. Это тоже ирония, ведь при жизни Счастливый Принц был капризным и избалованным.</p> <p>Иронизирует и гонимый судьбой горемыка, что Принц – единый счастливец на свете. Учитель математики в приюте для сироток не доволен, что дети видят сны. Так Уайльд показывает равнодушие и жестокость учителей.</p> <p>Главные герои сказки – Ласточка и Счастливый Принц. Чтобы понять всю глубину их отношений, нужно понять нюансы языка Уайльда. У писателя Ласточка мужского рода, то есть это самец ласточки, а Тростник, в который он был влюблен – женского. В некоторых переводах Тростник – это Тростинка. Но Ласточка в русских переводах остаётся женским началом, то есть отношения Ласточки и Тростинки в некоторых русских переводах слишком фривольные.</p> <p>Даже помня о нетрадиционной сексуальной ориентации Уайльда, нельзя утверждать, что в сказке для писателя это имело значение. Ведь потом Ласточка мужского пола влюбляется в статую Счастливого Принца. Предполагается, что статуя - это мужское начало.</p> <p>Так что в русском переводе для детей эти половые подробности сглажены, в нём всё традиционно: любовь легкомысленной Ласточки к ветреному Тростнику была бесплодной, а в результате истинной любви к статуе Счастливого Принца были совершены добрые дела и героические поступки, были спасены души. Уайльд ещё больше усилил духовную сторону отношений, сведя на нет отношения между полами.</p> <p>Читатель не видит изменений характера и душевного состояния статуи. Ласточка в сказке меняется. Она – символ человека, ищущего любви. Её первая привязанность – к гибкой Тростинке. Любовь основана на физической симпатии. Тростинка кланяется, молчалива, и Ласточка предана ей, несмотря на то, что у Тростинки «ни гроша за душой и куча родственников», Ласточка оставляет Тростинку, после того как убеждается в том, что они духовно далеки друг от друга: Ласточка любит путешествовать, а Тростинка домоседка.</p> <p>При этом читатель прекрасно понимает, что Ласточка требует от Тростинки невозможного и сама не менее легкомысленна, чем Тростинка.<br />Кроме того, Ласточка самовлюблённая, она относится к жизни так, как Счастливый Принц относился при жизни: Ласточка ожидает лучшего для себя, она самодовольна и вполне счастлива. Но, в отличие от Принца, ласточка ещё при жизни узнаёт о несчастьях других людей.</p> <p>Она меняется, учится любви, милости и самопожертвованию. И помогает ей в этом статуя.</p> <p>Отношения Ласточки со статуей - это отношения истинной любви, божественной любви Агапе, когда любящий готов отдать свою жизнь за другого.</p> <p>Счастливый Принц жил, подобно Будде, во дворце Сан-Суси (безмятежность) за высокой стеной и не знал ни боли, ни горя, ни страданий. Но, в отличие от Будды, в 30 лет узнавшего всё это и в 35 достигшего просветления, Счастливый Принц так и умер в счастливом неведении. И то, что после смерти он смог увидеть всех несчастных своего города, стоя на высоком месте – милость Божья.</p> <p>Посмертная жизнь Счастливого Принца в виде статуи, его страдания за других и помощь нуждающимся – искупление его прижизненного равнодушия, так что после своей второй смерти Принц был удостоен чести воздавать Творцу хвалу в Его золотых чертогах.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> «Преданный друг», анализ сказки Уайльда 2020-04-23T13:35:03Z 2020-04-23T13:35:03Z http://goldlit.org/oscar-wilde/1520-prdennyi-drug-analiz Administrator [email protected] <h2>История создания и публикации</h2> <p>Сказка «Преданный друг» написана в 1888 году и тогда же опубликована в первом сборнике сказок <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Уайльда</a> «"Счастливый принц” и другие сказки».</p> <h2>Жанр и литературное направление</h2> <p>Философская сказка-притча – один из древнейших литературных жанров. Адресованная как детям, так и взрослым, авторская (литературная) сказка имеет что сказать и тем и другим.</p> <p>Однако жанровая разновидность сказки, изобретённая Уайльдом, отличается двумя особенностями.</p> <p>Во-первых, из всех приёмов и тропов здесь на первый план выступает ирония, и потому ребёнку лет до двенадцати такая сказка не скажет ровно ничего, т.к. ирония ему недоступна.</p> <p>Во-вторых, во всём, что не касается иронии, сказка Уайльда настолько проста, что читатель от 12 до 112 лет вычитывает из неё один и тот же смысл. Причём смысл этот не так уж прост, ибо не может быть понят без понимания того, чему он противостоит, а противостояние предполагает сатиру. Но сатирические образы, создаваемые Уайльдом, одновременно вечные и простые, понятны любому подростку, который уже столкнулся в своей жизни с ложью, лицемерием и демагогией.</p> <p>Обычному читателю XXI века, тем более не британскому, для понимания сказок Уайльда совершенно не обязательно связывать эту ложь с викторианством, с этикой и эстетикой которого борется автор этих сказок. Однако именно в этой борьбе с «реалистической» и «высокоморальной» викторианской литературой, строго дозирующей и наказующей «зло» и пытающейся найти в своей современности и вознаградить правильное, типичное «добро», и возникает художественный метод Уайльда (<a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde/49-the-picture-of-dorian-gray">«Портрет Дориана Грея»</a> выйдет в свет всего лишь через два года после первой книги сказок), по-разному называемый его современниками: аморализм, эстетизм и т.п. В историко-литературной перспективе речь идёт о зарождающемся модернизме, и уже в сказках можно наблюдать его первые признаки, вплоть до доведения до абсурда «общечеловеческих» моральных принципов и подрыва самих основ словесности: «Многие хорошо поступают, - говорит Мельник, - но мало кто умеет хорошо говорить. Значит, говорить куда труднее, а потому и много достойнее».</p> <h2>Тема, сюжет и композиция</h2> <p>В сказке «Преданный друг» два сюжета – главный и обрамляющий, причём главный очевиднее, а значит проще.</p> <p>У богатого Мельника есть преданный друг – бедный садовник Ганс. Мельник же преданным другом считает именно себя, поскольку только он умеет красиво говорить о преданной дружбе. От его речей о дружбе в восторге и его семья, и сам Ганс. Правда, маленький сын Мельника, слушая речи отца зимой и зная, что Ганс бедствует и едва переживает трудные зимы, пытается перейти от слов к делам:</p> <p>- А давай пригласим бедного Ганса к нам: я ему дам половину своей овсянки и покажу своих белых кроликов.</p> <p>- Ну вот и отдай в школу такого дурака! – реагирует Мельник. – Ведь если Ганс придёт сюда и увидит, как мы живём, он позавидует, а что же и губительно для дружбы, если не зависть?</p> <p>Но едва наступает весна, Мельник спешит к Гансу, чтобы в знак преданной дружбы забрать все его первоцветы, взамен пообещав старую тачку. Теперь Мельник и сам от себя в полном восторге, ведь он обещал другу сломанную тачку (себе-то он купил новую).</p> <p>Ссылаясь на эту обещанную тачку, Мельник требует от Ганса всё новых и новых жертв во имя дружбы, и наконец будит его ночью, чтобы послать за доктором для маленького сына, при этом пожалев дать фонарь – ведь фонарь-то совсем новый! Возвращаясь от доктора, Ганс в темноте тонет в болоте. На похоронах Мельник горюет больше всех: что теперь ему делать с так и не подаренной тачкой? «Дома она только место занимает, а продать – так ничего не дадут… Теперь у меня никто ничего не получит. Щедрость всегда человеку во вред».</p> <p>Есть ещё второй, рамочный сюжет. Беседуют старый Крыс (убеждённый холостяк) и Утка-мама (не знающая никаких иных чувств, кроме материнских). Крыс убеждает Утку, что дружба выше любви. «Каковы же, по-вашему, обязанности преданного друга?» – вмешивается в беседу птичка Коноплянка. – «От преданного друга я потребовал бы преданности». – «Ну а что бы вы предложили ему взамен?» – «Не понял вопрос». – «Тогда послушайте вот какую историю…»</p> <p>Крыс уверяет, что обожает художественную прозу (fiction), особенно если это проза о нём самом (излюбленный принцип викторианского реализма: простой читатель узнаёт в простом герое самого себя). – «Ну, эта история и к вам тоже применима…» (applicable to you), – неопределённо отвечает птичка – и рассказывает основной сюжет.</p> <p>Когда рассказ Коноплянки окончен, Крыс спрашивает: «Ну, а дальше?» – «Это всё».</p> <p>Однако Крыс жаждет «нормального» викторианского эпилога: «А что сталось с Мельником?» – «Понятия не имею, – ответила Коноплянка, – да мне, признаться, и неинтересно». – «Да, симпатия к вашим героям вам явно не свойственна», – заявляет ей Крыс совсем как критики Уайльду. На что птичка отвечает: «Боюсь, вы не совсем ясно представляете себе мораль этой истории». – «Мораль?» – удивлённо пискнул Крыс. – «Мораль», – подтвердила птичка. – «Вы бы сказали сразу, что будет мораль, – сказал Крыс, уползая в свою нору, – я и слушать бы не стал, а сразу сказал бы «фу», как тот критик» (а критик накануне гулял вдоль этого самого озера с молодым писателем и сказал ему «фу»).</p> <p>Утка, которая не слушала сказку, а провела всё это время в воде вниз головой, «показывая хороший пример своим детям», приплыла и спросила Коноплянку: «Ну как вам нравится этот Крыс?» – «Боюсь, он обиделся: я рассказала ему историю с моралью». – «Что вы, это опасное дело!» – сказала Утка. «И я вполне с ней согласен», – заключает автор. Только после этих слов проясняется тема сказки: общество, воображающее, что стоит на твёрдых моральных принципах, вовсе не жаждет хоть сколько-нибудь эти принципы самому себе уяснить.</p> <h2>Тропы и образы</h2> <p>Многообразная ирония – основной троп – пронизывает многослойный смысл сказки, доходя до глубоких, якобы христианских, первооснов: «До чего же хорошо ты говоришь! – промолвила жена Мельника. – Я даже чуть не задремала. Ну точно как в церкви!»</p> <p>Как «человеческие» персонажи основного сюжета, так и «животные» образы рамочного сюжета, при помощи самых лаконичных средств индивидуальной речевой характеристики становятся узнаваемы до типичности. Читательские (слушательские) ожидания Крыса не менее абсурдны, нежели поведение Мельника.</p> <p>Беспощадному выявлению всеобщего абсурда, повсеместно принимаемого за истину и нравственность, подчинены все художественные средства краткого, но ёмкого текста писателя-модерниста.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> <h2>История создания и публикации</h2> <p>Сказка «Преданный друг» написана в 1888 году и тогда же опубликована в первом сборнике сказок <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Уайльда</a> «"Счастливый принц” и другие сказки».</p> <h2>Жанр и литературное направление</h2> <p>Философская сказка-притча – один из древнейших литературных жанров. Адресованная как детям, так и взрослым, авторская (литературная) сказка имеет что сказать и тем и другим.</p> <p>Однако жанровая разновидность сказки, изобретённая Уайльдом, отличается двумя особенностями.</p> <p>Во-первых, из всех приёмов и тропов здесь на первый план выступает ирония, и потому ребёнку лет до двенадцати такая сказка не скажет ровно ничего, т.к. ирония ему недоступна.</p> <p>Во-вторых, во всём, что не касается иронии, сказка Уайльда настолько проста, что читатель от 12 до 112 лет вычитывает из неё один и тот же смысл. Причём смысл этот не так уж прост, ибо не может быть понят без понимания того, чему он противостоит, а противостояние предполагает сатиру. Но сатирические образы, создаваемые Уайльдом, одновременно вечные и простые, понятны любому подростку, который уже столкнулся в своей жизни с ложью, лицемерием и демагогией.</p> <p>Обычному читателю XXI века, тем более не британскому, для понимания сказок Уайльда совершенно не обязательно связывать эту ложь с викторианством, с этикой и эстетикой которого борется автор этих сказок. Однако именно в этой борьбе с «реалистической» и «высокоморальной» викторианской литературой, строго дозирующей и наказующей «зло» и пытающейся найти в своей современности и вознаградить правильное, типичное «добро», и возникает художественный метод Уайльда (<a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde/49-the-picture-of-dorian-gray">«Портрет Дориана Грея»</a> выйдет в свет всего лишь через два года после первой книги сказок), по-разному называемый его современниками: аморализм, эстетизм и т.п. В историко-литературной перспективе речь идёт о зарождающемся модернизме, и уже в сказках можно наблюдать его первые признаки, вплоть до доведения до абсурда «общечеловеческих» моральных принципов и подрыва самих основ словесности: «Многие хорошо поступают, - говорит Мельник, - но мало кто умеет хорошо говорить. Значит, говорить куда труднее, а потому и много достойнее».</p> <h2>Тема, сюжет и композиция</h2> <p>В сказке «Преданный друг» два сюжета – главный и обрамляющий, причём главный очевиднее, а значит проще.</p> <p>У богатого Мельника есть преданный друг – бедный садовник Ганс. Мельник же преданным другом считает именно себя, поскольку только он умеет красиво говорить о преданной дружбе. От его речей о дружбе в восторге и его семья, и сам Ганс. Правда, маленький сын Мельника, слушая речи отца зимой и зная, что Ганс бедствует и едва переживает трудные зимы, пытается перейти от слов к делам:</p> <p>- А давай пригласим бедного Ганса к нам: я ему дам половину своей овсянки и покажу своих белых кроликов.</p> <p>- Ну вот и отдай в школу такого дурака! – реагирует Мельник. – Ведь если Ганс придёт сюда и увидит, как мы живём, он позавидует, а что же и губительно для дружбы, если не зависть?</p> <p>Но едва наступает весна, Мельник спешит к Гансу, чтобы в знак преданной дружбы забрать все его первоцветы, взамен пообещав старую тачку. Теперь Мельник и сам от себя в полном восторге, ведь он обещал другу сломанную тачку (себе-то он купил новую).</p> <p>Ссылаясь на эту обещанную тачку, Мельник требует от Ганса всё новых и новых жертв во имя дружбы, и наконец будит его ночью, чтобы послать за доктором для маленького сына, при этом пожалев дать фонарь – ведь фонарь-то совсем новый! Возвращаясь от доктора, Ганс в темноте тонет в болоте. На похоронах Мельник горюет больше всех: что теперь ему делать с так и не подаренной тачкой? «Дома она только место занимает, а продать – так ничего не дадут… Теперь у меня никто ничего не получит. Щедрость всегда человеку во вред».</p> <p>Есть ещё второй, рамочный сюжет. Беседуют старый Крыс (убеждённый холостяк) и Утка-мама (не знающая никаких иных чувств, кроме материнских). Крыс убеждает Утку, что дружба выше любви. «Каковы же, по-вашему, обязанности преданного друга?» – вмешивается в беседу птичка Коноплянка. – «От преданного друга я потребовал бы преданности». – «Ну а что бы вы предложили ему взамен?» – «Не понял вопрос». – «Тогда послушайте вот какую историю…»</p> <p>Крыс уверяет, что обожает художественную прозу (fiction), особенно если это проза о нём самом (излюбленный принцип викторианского реализма: простой читатель узнаёт в простом герое самого себя). – «Ну, эта история и к вам тоже применима…» (applicable to you), – неопределённо отвечает птичка – и рассказывает основной сюжет.</p> <p>Когда рассказ Коноплянки окончен, Крыс спрашивает: «Ну, а дальше?» – «Это всё».</p> <p>Однако Крыс жаждет «нормального» викторианского эпилога: «А что сталось с Мельником?» – «Понятия не имею, – ответила Коноплянка, – да мне, признаться, и неинтересно». – «Да, симпатия к вашим героям вам явно не свойственна», – заявляет ей Крыс совсем как критики Уайльду. На что птичка отвечает: «Боюсь, вы не совсем ясно представляете себе мораль этой истории». – «Мораль?» – удивлённо пискнул Крыс. – «Мораль», – подтвердила птичка. – «Вы бы сказали сразу, что будет мораль, – сказал Крыс, уползая в свою нору, – я и слушать бы не стал, а сразу сказал бы «фу», как тот критик» (а критик накануне гулял вдоль этого самого озера с молодым писателем и сказал ему «фу»).</p> <p>Утка, которая не слушала сказку, а провела всё это время в воде вниз головой, «показывая хороший пример своим детям», приплыла и спросила Коноплянку: «Ну как вам нравится этот Крыс?» – «Боюсь, он обиделся: я рассказала ему историю с моралью». – «Что вы, это опасное дело!» – сказала Утка. «И я вполне с ней согласен», – заключает автор. Только после этих слов проясняется тема сказки: общество, воображающее, что стоит на твёрдых моральных принципах, вовсе не жаждет хоть сколько-нибудь эти принципы самому себе уяснить.</p> <h2>Тропы и образы</h2> <p>Многообразная ирония – основной троп – пронизывает многослойный смысл сказки, доходя до глубоких, якобы христианских, первооснов: «До чего же хорошо ты говоришь! – промолвила жена Мельника. – Я даже чуть не задремала. Ну точно как в церкви!»</p> <p>Как «человеческие» персонажи основного сюжета, так и «животные» образы рамочного сюжета, при помощи самых лаконичных средств индивидуальной речевой характеристики становятся узнаваемы до типичности. Читательские (слушательские) ожидания Крыса не менее абсурдны, нежели поведение Мельника.</p> <p>Беспощадному выявлению всеобщего абсурда, повсеместно принимаемого за истину и нравственность, подчинены все художественные средства краткого, но ёмкого текста писателя-модерниста.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> «Ученик», анализ произведения Уайльда 2020-04-23T13:25:33Z 2020-04-23T13:25:33Z http://goldlit.org/oscar-wilde/1518-uchenik-analiz Administrator [email protected] <h2>История создания и публикации</h2> <p>Сочинять и рассказывать короткие сказки всем, кто хотел их слушать, было любимым делом <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Оскара Уайльда</a>. И лишь немногие из этих сказок были им напечатаны. «Ученик» <strong>(“The Disciple”) </strong>– одна из них. Она была опубликована в оксфордском студенческом журнале «Духовная лампа» (<em>The Spirit Lamp</em>) 6 июня 1893 года. В следующем году Уайльд включил «Ученика» в состав цикла «Стихотворения в прозе», состоящего из шести произведений и впервые опубликованного влиятельным литературным журналом «Фортнайтли ревью» в июле 1894 года.</p> <h2>Жанр и литературное направление</h2> <p>«Ученик» – это и сказка для взрослых, и притча, и апокриф. Однако включением этого произведения в цикл стихотворений в прозе Уайльд раз и навсегда обнажил субъективную, лирическую природу данной вещи как рефлексии или медитации лирического героя.</p> <p>Первый цикл стихотворений в прозе в европейской литературе принадлежит Шарлю Бодлеру (1855 – 1864), и он же своим стихотворением «Человек и море» породил традицию «нарциссической зеркальной любви»: человек любит в море (или в озере, как у О. Уайльда) своё зеркальное отражение, а море (озеро), соответственно, своё в глазах человека. Художественный метод О. Уайльда его современники также определяли как нарциссизм – разновидность эстетизма. Однако создаваемые английским писателем такие ёмкие и всеобъемлющие образы человеческих взаимоотношений и чувств, как данное стихотворение в прозе, свидетельствуют о его следовании путём его французского предшественника – создателя художественного метода символизма.</p> <h2>Тема и сюжет</h2> <p>Тему стихотворения в прозе «Ученик» можно определить как познание себя через свой собственный образ в глазах другого. Это, всегда взаимное, познание и является истинным ученичеством, причём невозможно определить, кто из двух познающих учитель и кто ученик.</p> <p>В семи фразах, из которых (в оригинале) состоит данное стихотворение в прозе, заключён вполне законченный и весьма оригинальный сюжет – хотя все его персонажи взяты из античной мифологии. Это Нарцисс, который, согласно канонической версии мифа, влюбился в собственное отражение. Это озеро, в котором он и увидел своё отражение. И это ореады – горные нимфы, часто резвящиеся на берегах горных озёр. Одно из них даже названо в честь ореад Орестиадой и находится в Западной Македонии, на высоте 625—630 метров над уровнем моря.</p> <p>Когда Нарцисс умер, говорит Уайльд, Озеро его наслаждений превратилось из чаши сладостных вод в чашу солёных слёз. Узнав об этом, ореады сказали Озеру:</p> <p>- Да, именно так и нужно оплакивать Нарцисса, ведь он был так красив!</p> <p>- А он был красив? – удивилось Озеро.</p> <p>- Кому ж и знать об этом, если не тебе, - ответили ореады. – К нам-то он был равнодушен, он вечно бежал к тебе, и припадал к твоему изголовью, и долго гляделся в тебя, созерцая свою красоту.</p> <p>Озеро сказало:</p> <p>- Но я-то любило Нарцисса за то, что когда он припадал к моему изголовью, я долго глядело в его глаза, в них созерцая свою красоту.</p> <p>В ХХ веке бразильский писатель Пауло Коэльо сделал эту историю, рассказанную Уайльдом, «Прологом» к своему популярному роману «Алхимик».</p> <h2>Тропы и образы</h2> <p>В стихотворении в прозе три частных символических образа, объединённых обобщающим символическим образом учительства / ученичества, из них состоящим. Нарцисс и Озеро – единство тяготеющих друг к другу противоположностей: два Не-Я, помогающие друг другу постичь их собственные Я. Ореады – символ житейской суеты и женской красоты: всего того, что мешает постичь своё Я, познать самого себя, т. е. осуществить главную, с точки зрения античности, цель человеческого земного бытия. Кто может облегчить, помочь, научить? Только тот, кто учится видеть (понимать) не тебя, а себя в твоих глазах, в то же время и в равной мере открывая свои глаза для твоего полного, неложного самосозерцания.</p> <p>Стремясь к предельному лаконизму, Уайльд в этой короткой притче экономит даже на своих любимых эпитетах. Дважды он говорит о том, что воды Озера были <em>сладкими</em>, а теперь вместо них – <em>солёные </em>слёзы. Затем мы узнаём, что волосы ореад были <em>зелёные</em>, а Нарцисс был <em>красив</em> – ни изысканных красок, ни превосходных степеней…</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> <h2>История создания и публикации</h2> <p>Сочинять и рассказывать короткие сказки всем, кто хотел их слушать, было любимым делом <a href="https://goldlit.ru/oscar-wilde-biography">Оскара Уайльда</a>. И лишь немногие из этих сказок были им напечатаны. «Ученик» <strong>(“The Disciple”) </strong>– одна из них. Она была опубликована в оксфордском студенческом журнале «Духовная лампа» (<em>The Spirit Lamp</em>) 6 июня 1893 года. В следующем году Уайльд включил «Ученика» в состав цикла «Стихотворения в прозе», состоящего из шести произведений и впервые опубликованного влиятельным литературным журналом «Фортнайтли ревью» в июле 1894 года.</p> <h2>Жанр и литературное направление</h2> <p>«Ученик» – это и сказка для взрослых, и притча, и апокриф. Однако включением этого произведения в цикл стихотворений в прозе Уайльд раз и навсегда обнажил субъективную, лирическую природу данной вещи как рефлексии или медитации лирического героя.</p> <p>Первый цикл стихотворений в прозе в европейской литературе принадлежит Шарлю Бодлеру (1855 – 1864), и он же своим стихотворением «Человек и море» породил традицию «нарциссической зеркальной любви»: человек любит в море (или в озере, как у О. Уайльда) своё зеркальное отражение, а море (озеро), соответственно, своё в глазах человека. Художественный метод О. Уайльда его современники также определяли как нарциссизм – разновидность эстетизма. Однако создаваемые английским писателем такие ёмкие и всеобъемлющие образы человеческих взаимоотношений и чувств, как данное стихотворение в прозе, свидетельствуют о его следовании путём его французского предшественника – создателя художественного метода символизма.</p> <h2>Тема и сюжет</h2> <p>Тему стихотворения в прозе «Ученик» можно определить как познание себя через свой собственный образ в глазах другого. Это, всегда взаимное, познание и является истинным ученичеством, причём невозможно определить, кто из двух познающих учитель и кто ученик.</p> <p>В семи фразах, из которых (в оригинале) состоит данное стихотворение в прозе, заключён вполне законченный и весьма оригинальный сюжет – хотя все его персонажи взяты из античной мифологии. Это Нарцисс, который, согласно канонической версии мифа, влюбился в собственное отражение. Это озеро, в котором он и увидел своё отражение. И это ореады – горные нимфы, часто резвящиеся на берегах горных озёр. Одно из них даже названо в честь ореад Орестиадой и находится в Западной Македонии, на высоте 625—630 метров над уровнем моря.</p> <p>Когда Нарцисс умер, говорит Уайльд, Озеро его наслаждений превратилось из чаши сладостных вод в чашу солёных слёз. Узнав об этом, ореады сказали Озеру:</p> <p>- Да, именно так и нужно оплакивать Нарцисса, ведь он был так красив!</p> <p>- А он был красив? – удивилось Озеро.</p> <p>- Кому ж и знать об этом, если не тебе, - ответили ореады. – К нам-то он был равнодушен, он вечно бежал к тебе, и припадал к твоему изголовью, и долго гляделся в тебя, созерцая свою красоту.</p> <p>Озеро сказало:</p> <p>- Но я-то любило Нарцисса за то, что когда он припадал к моему изголовью, я долго глядело в его глаза, в них созерцая свою красоту.</p> <p>В ХХ веке бразильский писатель Пауло Коэльо сделал эту историю, рассказанную Уайльдом, «Прологом» к своему популярному роману «Алхимик».</p> <h2>Тропы и образы</h2> <p>В стихотворении в прозе три частных символических образа, объединённых обобщающим символическим образом учительства / ученичества, из них состоящим. Нарцисс и Озеро – единство тяготеющих друг к другу противоположностей: два Не-Я, помогающие друг другу постичь их собственные Я. Ореады – символ житейской суеты и женской красоты: всего того, что мешает постичь своё Я, познать самого себя, т. е. осуществить главную, с точки зрения античности, цель человеческого земного бытия. Кто может облегчить, помочь, научить? Только тот, кто учится видеть (понимать) не тебя, а себя в твоих глазах, в то же время и в равной мере открывая свои глаза для твоего полного, неложного самосозерцания.</p> <p>Стремясь к предельному лаконизму, Уайльд в этой короткой притче экономит даже на своих любимых эпитетах. Дважды он говорит о том, что воды Озера были <em>сладкими</em>, а теперь вместо них – <em>солёные </em>слёзы. Затем мы узнаём, что волосы ореад были <em>зелёные</em>, а Нарцисс был <em>красив</em> – ни изысканных красок, ни превосходных степеней…</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> Проблематика произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» 2013-04-06T08:33:15Z 2013-04-06T08:33:15Z http://goldlit.org/oscar-wilde/108-portret-doriana-greya-problematika Administrator [email protected] <p style="text-align: center;"><strong>Проблематика романа «Портрет Дориана Грея»</strong></p> <p>Конфликт между искусством и внутренним миром человека в романе «Портрет Дориана Грея»</p> <p>«Портрет Дориана Грея» - исключительное произведение Оскара Уайльда, оставившее неизгладимый след в литературе. Это смело, ново и свежо настолько, что покорило сердца многих и заставило глубоко задуматься о ценности собственной жизни. С первых строк предисловия можно определить конфликт между внутренним миром человека и искусством. Автор имел дерзновение заявить: «Искусство - зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь». Довольно остро афоризм рифмуется с гоголевским «Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива».</p> <p>Художник Бэзил утверждает, что искусство – зеркало души, оно способно отобразить не только чувства, но и моральные качества человека. <strong>Проблема «прекрасного» и «безобразного» легла в основу произведения и стала его лейтмотивом</strong>. Действительно, нет ни одного уродства души, которое бы не отразилось на лице и теле.</p> <p><img class="images" src="images/article/gray3.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p>Все человеческие подлости и поступки не проходят бесследно для нервной системы и ложатся подобно маске на лицо, носить которую с каждым днем становится сложнее. Виртуоз слова Оскар Уайльд решил создать идеальный образ внешне, но гнилой и трухлявый изнутри – Дориана Грея. Все уродства души центрального персонажа отображались на портрете в то время как сам Дориан сохранял ангельское обличие и являлся примером для подражания в обществе.</p> <p>Этот фактор свидетельствует о невероятной глухоте и слепоте социума и высшего круга к лести, подлости и черни. Пелены на глазах не было только у циника и скептика Лорда Генри, который подобно прозорливому хирургу видел «опухоль мозга» Дориана, как на рентгене. Он обнажил свои идеи: зачем заботиться о проявлениях совести, если по обыкновению для нее нет места в гиблой и пропитанной отсутствием моральных установок душонке?</p> <p>Генри всегда шел ва-банк и умел рисковать: он нес ответственность за сказанные слова, но не нес ответственности за то, как скажутся его мысли на жизни окружения, в которое был вхож Дориан. Тем самым Грею был предписан «приговор», и он начал свое стремительное падение в бездну.</p> <p>Когда художник создал портрет, он будто вложил частичку себя в произведение всей своей жизни, вот почему это творение свидетельствует о духовных ценностях человека. Однако будущее плода искусства, как нас уже предупредил в предисловии автор, определяет не сам творец, а непосредственно владелец творения. Дориан заложил в свою душу бремя грязи, а портрет выступил в качестве лакмусовой бумажки его выбора. Вот почему картина, не дававшая покоя Грею, несла это суровое бремя до самой смерти персонажа и только после его физической кончины обрела свой первоначальный вид.</p> <p>Генри выступал своеобразным творцом души Дориана, в качестве его инструмента значилась ошибочная философия, пленившая ум юного глупца Грея революционными идеями и новаторством и при этом подпилившая изнутри соблазнами зла неопытное сердце. Генри оправдывал поступки Грея, реабилитируя его совесть. В результате герой поднялся в небо в мыслях о собственной непогрешимости и возможности оправдать любое действо. Генри был адвокатом души Грея, а тот не мог уже остановить собственное моральное падение. Даже на убийство Сибиллы Вейн у Лорда Генри нашлась оправдательная речь: до сумасшествия упрощая устройство женской души и трагедию чувств, он говорит, будто смерть ее стала последней ролью никчемной актрисы.</p> <p>Таким образом, Грей трансформируется в преступника и эгоиста, уничтожая собственную душу. Автор в произведении не раз подчеркивает, что жизнь человека способна контролировать только совесть. Она ставит в укор поступки. Более того, человек жив, пока жива его совесть. Дориан сам уничтожил ее, и она превратилась в атавизм. Его ментальная смерть состоялась задолго до физической.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> <p style="text-align: center;"><strong>Проблематика романа «Портрет Дориана Грея»</strong></p> <p>Конфликт между искусством и внутренним миром человека в романе «Портрет Дориана Грея»</p> <p>«Портрет Дориана Грея» - исключительное произведение Оскара Уайльда, оставившее неизгладимый след в литературе. Это смело, ново и свежо настолько, что покорило сердца многих и заставило глубоко задуматься о ценности собственной жизни. С первых строк предисловия можно определить конфликт между внутренним миром человека и искусством. Автор имел дерзновение заявить: «Искусство - зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь». Довольно остро афоризм рифмуется с гоголевским «Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива».</p> <p>Художник Бэзил утверждает, что искусство – зеркало души, оно способно отобразить не только чувства, но и моральные качества человека. <strong>Проблема «прекрасного» и «безобразного» легла в основу произведения и стала его лейтмотивом</strong>. Действительно, нет ни одного уродства души, которое бы не отразилось на лице и теле.</p> <p><img class="images" src="images/article/gray3.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p>Все человеческие подлости и поступки не проходят бесследно для нервной системы и ложатся подобно маске на лицо, носить которую с каждым днем становится сложнее. Виртуоз слова Оскар Уайльд решил создать идеальный образ внешне, но гнилой и трухлявый изнутри – Дориана Грея. Все уродства души центрального персонажа отображались на портрете в то время как сам Дориан сохранял ангельское обличие и являлся примером для подражания в обществе.</p> <p>Этот фактор свидетельствует о невероятной глухоте и слепоте социума и высшего круга к лести, подлости и черни. Пелены на глазах не было только у циника и скептика Лорда Генри, который подобно прозорливому хирургу видел «опухоль мозга» Дориана, как на рентгене. Он обнажил свои идеи: зачем заботиться о проявлениях совести, если по обыкновению для нее нет места в гиблой и пропитанной отсутствием моральных установок душонке?</p> <p>Генри всегда шел ва-банк и умел рисковать: он нес ответственность за сказанные слова, но не нес ответственности за то, как скажутся его мысли на жизни окружения, в которое был вхож Дориан. Тем самым Грею был предписан «приговор», и он начал свое стремительное падение в бездну.</p> <p>Когда художник создал портрет, он будто вложил частичку себя в произведение всей своей жизни, вот почему это творение свидетельствует о духовных ценностях человека. Однако будущее плода искусства, как нас уже предупредил в предисловии автор, определяет не сам творец, а непосредственно владелец творения. Дориан заложил в свою душу бремя грязи, а портрет выступил в качестве лакмусовой бумажки его выбора. Вот почему картина, не дававшая покоя Грею, несла это суровое бремя до самой смерти персонажа и только после его физической кончины обрела свой первоначальный вид.</p> <p>Генри выступал своеобразным творцом души Дориана, в качестве его инструмента значилась ошибочная философия, пленившая ум юного глупца Грея революционными идеями и новаторством и при этом подпилившая изнутри соблазнами зла неопытное сердце. Генри оправдывал поступки Грея, реабилитируя его совесть. В результате герой поднялся в небо в мыслях о собственной непогрешимости и возможности оправдать любое действо. Генри был адвокатом души Грея, а тот не мог уже остановить собственное моральное падение. Даже на убийство Сибиллы Вейн у Лорда Генри нашлась оправдательная речь: до сумасшествия упрощая устройство женской души и трагедию чувств, он говорит, будто смерть ее стала последней ролью никчемной актрисы.</p> <p>Таким образом, Грей трансформируется в преступника и эгоиста, уничтожая собственную душу. Автор в произведении не раз подчеркивает, что жизнь человека способна контролировать только совесть. Она ставит в укор поступки. Более того, человек жив, пока жива его совесть. Дориан сам уничтожил ее, и она превратилась в атавизм. Его ментальная смерть состоялась задолго до физической.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>{loadposition wilde}</p> Тема любви в романе О.Уайльда «Портрет Дориана Грея» 2013-04-05T16:15:06Z 2013-04-05T16:15:06Z http://goldlit.org/oscar-wilde/107-tema-lubvi-dorian-gray Administrator [email protected] <p style="text-align: center;"><strong>Тема любви в романе «Портрет Дориана Грея»</strong></p> <p>Роман «Портрет Дориана Грея» был создан Оскаром Уайльдом в 1891 году. В нём английский писатель попытался осмыслить основные проблемы современности, связанные с уходом в прошлое старых моральных и эстетических норм жизни. Центральная проблема произведения связана с идеей Прекрасного и его влияния на душу человека. В романе она решается во многом благодаря любовной теме.</p> <p>Тема любви в романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» занимает центральное место. Она раскрывается автором с четырёх разных позиций и участвует в формировании художественных образов главных героев. Лорд Генри Уоттон выражает любовь бытовую, чувственную, циничную. Молодая актриса Сибила Вэйн связывается с любовью романтической, трагической, мечтательной. Художник Бэзил Холлуорд вмещает в себя любовь истинную, характеризующуюся душевным поклонением и бесконечной преданностью своему объекту.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>Главный герой романа – Дориан Грей – любит только себя и Красоту, окружающую его и являющуюся непосредственным продолжением его личных внешних достоинств. Вечно молодой юноша ценит только чувственные наслаждения – радость телесных утех, блеск драгоценных камней, нежные переливы восточных тканей. Всё, что лишено идеальной составляющей, утрачивает для него свою прелесть раз и навсегда. Так происходит с Сибилой Вэйн, в которую Дориан влюбляется не как в конкретную женщину, а как в целый сонм романтических героинь предшествующих культурных эпох. Молодая актриса, в свою очередь, начинает испытывать страстную привязанность к Дориану в силу своего юного естества, жаждущего отринуть от себя воображаемый мир театральной игры и войти в реальную жизнь со своим пылающим сердцем.</p> <p>Став реальной, Сибила перестаёт быть тем, что любит в ней Дориан. Столкновения с жизнью девушка не выдерживает. Её самоубийство проходит для героя практически незаметно, в то время, как даже самый циничный персонаж роман, лорд Генри Уоттон, отдаёт должное поступку молодой актрисы, вселяющему в людей «веру в существование настоящей любви».</p> <p><img class="images" src="images/article/gray4.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p>Романтическая любовь Сибилы Вэйн – самая скоротечная в романе. Истинная, глубокая любовь художника Бэзила Холлуорда к Дориану Грею – самая постоянная. С неё начинается произведение, а заканчивается она только вместе со смертью персонажа. Чувства портретиста описываются в романе и как влюблённость в прекрасный образец человеческой природы, и как вознесение идеально красивого человека на пьедестал искусства. С одной стороны, Бэзил Холлуорд испытывает искреннюю, возможно даже телесную, любовь к златокудрому аристократу. Об этом свидетельствуют его страхи и рассказ о пересекающихся взглядах с Дорианом. С другой стороны, художник влюблён в юношу как в Красоту, возводящую его творчество в ранг высшего образца современного искусства.</p> <p>Лорд Генри Уоттон, в противовес идеалистически настроенным Бэзилу и Сибиле, видит в любви её земную, бытовую суть. Этот персонаж смотрит на жизнь с позиции естествоиспытателя. Он постоянно сыплет философскими сентенциями на тему любви и брака, видя в первой её ничем не прикрытое чувственное естество. Для лорда Генри любовь давно стала чувством повторяющимся, имеющим своё начало и конец, возникающим раз за разом и лишённом какой бы то ни было романтики. Уоттон не верит ни в вечную любовь, ни в верность, связывая последнюю с обычной физиологией. При этом он не лишён понимания того, что настоящая любовь всё-таки существует, но не в его жизни, наполненной научным цинизмом и экспериментами над человеческой натурой.</p> <p>Три вида любви – романтическая и чистая, глубокая и возвышенная, обыденная и телесная – оттеняют в романе «Портрет Дориана Грея» самую страшную форму любви – любовь к самому себе.</p> <p> </p> <p> </p> <p>После прочтения сочинения о теме любви в произведении «Портрет Дориана Грея» возможно вас заинтересует следующее:</p> <p>{loadposition wilde}</p> <p style="text-align: center;"><strong>Тема любви в романе «Портрет Дориана Грея»</strong></p> <p>Роман «Портрет Дориана Грея» был создан Оскаром Уайльдом в 1891 году. В нём английский писатель попытался осмыслить основные проблемы современности, связанные с уходом в прошлое старых моральных и эстетических норм жизни. Центральная проблема произведения связана с идеей Прекрасного и его влияния на душу человека. В романе она решается во многом благодаря любовной теме.</p> <p>Тема любви в романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» занимает центральное место. Она раскрывается автором с четырёх разных позиций и участвует в формировании художественных образов главных героев. Лорд Генри Уоттон выражает любовь бытовую, чувственную, циничную. Молодая актриса Сибила Вэйн связывается с любовью романтической, трагической, мечтательной. Художник Бэзил Холлуорд вмещает в себя любовь истинную, характеризующуюся душевным поклонением и бесконечной преданностью своему объекту.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>Главный герой романа – Дориан Грей – любит только себя и Красоту, окружающую его и являющуюся непосредственным продолжением его личных внешних достоинств. Вечно молодой юноша ценит только чувственные наслаждения – радость телесных утех, блеск драгоценных камней, нежные переливы восточных тканей. Всё, что лишено идеальной составляющей, утрачивает для него свою прелесть раз и навсегда. Так происходит с Сибилой Вэйн, в которую Дориан влюбляется не как в конкретную женщину, а как в целый сонм романтических героинь предшествующих культурных эпох. Молодая актриса, в свою очередь, начинает испытывать страстную привязанность к Дориану в силу своего юного естества, жаждущего отринуть от себя воображаемый мир театральной игры и войти в реальную жизнь со своим пылающим сердцем.</p> <p>Став реальной, Сибила перестаёт быть тем, что любит в ней Дориан. Столкновения с жизнью девушка не выдерживает. Её самоубийство проходит для героя практически незаметно, в то время, как даже самый циничный персонаж роман, лорд Генри Уоттон, отдаёт должное поступку молодой актрисы, вселяющему в людей «веру в существование настоящей любви».</p> <p><img class="images" src="images/article/gray4.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p>Романтическая любовь Сибилы Вэйн – самая скоротечная в романе. Истинная, глубокая любовь художника Бэзила Холлуорда к Дориану Грею – самая постоянная. С неё начинается произведение, а заканчивается она только вместе со смертью персонажа. Чувства портретиста описываются в романе и как влюблённость в прекрасный образец человеческой природы, и как вознесение идеально красивого человека на пьедестал искусства. С одной стороны, Бэзил Холлуорд испытывает искреннюю, возможно даже телесную, любовь к златокудрому аристократу. Об этом свидетельствуют его страхи и рассказ о пересекающихся взглядах с Дорианом. С другой стороны, художник влюблён в юношу как в Красоту, возводящую его творчество в ранг высшего образца современного искусства.</p> <p>Лорд Генри Уоттон, в противовес идеалистически настроенным Бэзилу и Сибиле, видит в любви её земную, бытовую суть. Этот персонаж смотрит на жизнь с позиции естествоиспытателя. Он постоянно сыплет философскими сентенциями на тему любви и брака, видя в первой её ничем не прикрытое чувственное естество. Для лорда Генри любовь давно стала чувством повторяющимся, имеющим своё начало и конец, возникающим раз за разом и лишённом какой бы то ни было романтики. Уоттон не верит ни в вечную любовь, ни в верность, связывая последнюю с обычной физиологией. При этом он не лишён понимания того, что настоящая любовь всё-таки существует, но не в его жизни, наполненной научным цинизмом и экспериментами над человеческой натурой.</p> <p>Три вида любви – романтическая и чистая, глубокая и возвышенная, обыденная и телесная – оттеняют в романе «Портрет Дориана Грея» самую страшную форму любви – любовь к самому себе.</p> <p> </p> <p> </p> <p>После прочтения сочинения о теме любви в произведении «Портрет Дориана Грея» возможно вас заинтересует следующее:</p> <p>{loadposition wilde}</p> Краткий пересказ романа «Портрет Дориана Грея» О.Уайльда 2013-04-04T18:42:47Z 2013-04-04T18:42:47Z http://goldlit.org/oscar-wilde/104-portret-doriana-greya-pereskaz Administrator [email protected] <p style="text-align: center;"><strong>Краткий пересказ романа «Портрет Дориана Грея»</strong></p> <p>Бэзил Холлуорд, талантливый художник, в один из прекрасных летних дней в своей мастерской беседует со своим старым другом Генри Уоттоном. У Холлуорда новая увлекательная работа: он пишет портрет необык­но­венно краси­вого юноши, своего нового знакомого. Дориану Грею, предмету восхищения художника, всего двадцать лет.</p> <p><img class="images" src="images/article/gray2.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p>Вскоре приходит и сам Дориан, которому становятся интересны пара­док­сальные суждения лорда Генри, утом­лен­ного жизнью гедо­ниста. Лорд Генри вслед за Бэзилом восхищается юной красотой Грея. Когда работа над портретом была окончена, все присутствующие были просто поражены его великолепием и потрясающим сходством с натурщиком. Дориан просто обожает все прекрасное (в том числе и себя) и вслух говорит: "Если бы портрет менялся, а я мог всегда оста­ваться таким, как есть!". И портрет, созданный Бэзилом, в который он вложил свои мечты, чувства и свое видение красоты, принял на себя груз времени и моральную ответственность за желание испытывать острые ощущения. Растро­ганный мастер дарит портрет юноше.</p> <p>Дориана Грея все больше начинают привлекать идеи лорда Генри. Согласно его суждений, человек не должен доверять искусству и учиться у него красоте, он должен сам искать ее в жизни. Дориана воодушевляет предложение лорда Генри окунуться в свет­скую жизнь, и он становится блестящим денди, кумиром молодежи. Его постоянная жажда необычайных ощущений заставила обставить свой дом с пышностью. Он собрал коллекцию гобеленов и редких парфюмов, драгоценных камней, экзотических музыкальных инструментов.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>Дориан влюб­ля­ется в Сибиллу Вэйн, начинающую актрису. В глазах Сибиллы Дориан предстает прекрасным принцем. Дориан изве­щает Бэзила и Генри о помолвке. Решение их подопеч­ного вызвало чувство тревоги у обоих, но они все равно приходят на спектакль, где Сибилла должна играть Джульетту. Сибилла больше не хочет играть влюбленную, она просто хочет любить и быть любимой в жизни. Играет она в этот вечер нехотя, в результате чего следует громкий провал. Лорд Генри скептически усмехается, добряк Бэзил сдержанно сочувствует, а Дориан разочаровывается в любимой и в чувстве любви вообще.</p> <p>Сибилла не смогла вынести жестокое признание любимого и свела счеты с жизнью. Друзья-покро­ви­тели реаги­руют на траги­че­ское изве­стие опять по-разному: Бэзил сове­тует другу собраться с духом, а Генри говорит, что не нужно напрасно расстраиваться. Это было первое преступление, отразившееся на портрете: на идеальном лице прекрасного юноши появилась жесткая морщинка. Сначала это напугало Дориана, однако он решает начать новую жизнь и убирает портрет с глаз долой.</p> <p>Лорд Генри снова рядом со своим юным другом: он советует прочесть странную книгу новомодного фран­цуз­ского автора. Это психологический этюд о чело­веке, который решает испы­тать все край­ности существования. Дориан заворожен книгой, ему становится мало изысканных вещей и одинокой жизни. Постепенно от светских салонов он переходит к грязным притонам, опиумным курильням, притонам. Снова и снова он влюблялся, но был не способен по-настоящему любить. Он становится известен как бездушный совратитель молодых умов.</p> <p>Бэзил Холлуорд собирается уезжать в Париж. Он давно прекратил общаться с Дорианом, однако перед отъездом еще раз пытается вразумить своего друга, напо­миная о сломанных судьбах мимо­летных избран­ников и избранниц. И Дориан открывает Бэзилу тайну своего портрета, показав его, как насмешку над попытками художника его вразумить. Бэзил ужасается настоящего лица Дориана: портрет, который некогда был прекрасным, теперь изображает сластолюбивого старика, изуродованного многочисленными пороками и злодеяниями. Сам Дориан тоже поражен изменившемуся портрету и начинает винить в своих пороках и поведении Бэзила. В порыве ярости Дориан вонзает в шею художника кинжал, а затем растворяет его тело, веще­ственное дока­за­тель­ство соде­ян­ного им злодей­ства, в азотной кислоте.</p> <p>И в очередной раз Дориана терзают угрызения совести, хотя и запоздалые. Он снова ищет забвения в нарко­тиках и едва не погибает, ведь в подо­зри­тельном притоне Лондона его узнает Джеймс Вэйн, подвыпивший матрос. Это брат Сибиллы, который узнал о роковой участи сестры слишком поздно, но поклялся отомстить ее обид­чику.</p> <p>Судьба хранит Дориана от физи­че­ской гибели, он чудом остается жив. Но после произошедшего начинает завидовать всем людям, непорочным, с чистой совестью. В итоге он решает, что портрет - это его собственная совесть и нужно избавиться от него, чтобы облегчить душевные муки. С тем же кинжалом, который стал орудием убийства Бэзила, Дориан бросается на теперь уже ужасный портрет. Пришедшие на крик слуги обнаружили мертвое тело старика во фраке и портрет прекрасного юноши в сияющем величии, неподвластный времени. Тот факт, что труп уродливого старика рядом с портретом - это тело Дориана Грея, был установлен только по кольцам на пальцах…</p> <p> </p> <p>Помимо краткого пересказа романа «Портрет Дориана Грея» см. также:</p> <p>{loadposition wilde}</p> <p style="text-align: center;"><strong>Краткий пересказ романа «Портрет Дориана Грея»</strong></p> <p>Бэзил Холлуорд, талантливый художник, в один из прекрасных летних дней в своей мастерской беседует со своим старым другом Генри Уоттоном. У Холлуорда новая увлекательная работа: он пишет портрет необык­но­венно краси­вого юноши, своего нового знакомого. Дориану Грею, предмету восхищения художника, всего двадцать лет.</p> <p><img class="images" src="images/article/gray2.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p>Вскоре приходит и сам Дориан, которому становятся интересны пара­док­сальные суждения лорда Генри, утом­лен­ного жизнью гедо­ниста. Лорд Генри вслед за Бэзилом восхищается юной красотой Грея. Когда работа над портретом была окончена, все присутствующие были просто поражены его великолепием и потрясающим сходством с натурщиком. Дориан просто обожает все прекрасное (в том числе и себя) и вслух говорит: "Если бы портрет менялся, а я мог всегда оста­ваться таким, как есть!". И портрет, созданный Бэзилом, в который он вложил свои мечты, чувства и свое видение красоты, принял на себя груз времени и моральную ответственность за желание испытывать острые ощущения. Растро­ганный мастер дарит портрет юноше.</p> <p>Дориана Грея все больше начинают привлекать идеи лорда Генри. Согласно его суждений, человек не должен доверять искусству и учиться у него красоте, он должен сам искать ее в жизни. Дориана воодушевляет предложение лорда Генри окунуться в свет­скую жизнь, и он становится блестящим денди, кумиром молодежи. Его постоянная жажда необычайных ощущений заставила обставить свой дом с пышностью. Он собрал коллекцию гобеленов и редких парфюмов, драгоценных камней, экзотических музыкальных инструментов.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>Дориан влюб­ля­ется в Сибиллу Вэйн, начинающую актрису. В глазах Сибиллы Дориан предстает прекрасным принцем. Дориан изве­щает Бэзила и Генри о помолвке. Решение их подопеч­ного вызвало чувство тревоги у обоих, но они все равно приходят на спектакль, где Сибилла должна играть Джульетту. Сибилла больше не хочет играть влюбленную, она просто хочет любить и быть любимой в жизни. Играет она в этот вечер нехотя, в результате чего следует громкий провал. Лорд Генри скептически усмехается, добряк Бэзил сдержанно сочувствует, а Дориан разочаровывается в любимой и в чувстве любви вообще.</p> <p>Сибилла не смогла вынести жестокое признание любимого и свела счеты с жизнью. Друзья-покро­ви­тели реаги­руют на траги­че­ское изве­стие опять по-разному: Бэзил сове­тует другу собраться с духом, а Генри говорит, что не нужно напрасно расстраиваться. Это было первое преступление, отразившееся на портрете: на идеальном лице прекрасного юноши появилась жесткая морщинка. Сначала это напугало Дориана, однако он решает начать новую жизнь и убирает портрет с глаз долой.</p> <p>Лорд Генри снова рядом со своим юным другом: он советует прочесть странную книгу новомодного фран­цуз­ского автора. Это психологический этюд о чело­веке, который решает испы­тать все край­ности существования. Дориан заворожен книгой, ему становится мало изысканных вещей и одинокой жизни. Постепенно от светских салонов он переходит к грязным притонам, опиумным курильням, притонам. Снова и снова он влюблялся, но был не способен по-настоящему любить. Он становится известен как бездушный совратитель молодых умов.</p> <p>Бэзил Холлуорд собирается уезжать в Париж. Он давно прекратил общаться с Дорианом, однако перед отъездом еще раз пытается вразумить своего друга, напо­миная о сломанных судьбах мимо­летных избран­ников и избранниц. И Дориан открывает Бэзилу тайну своего портрета, показав его, как насмешку над попытками художника его вразумить. Бэзил ужасается настоящего лица Дориана: портрет, который некогда был прекрасным, теперь изображает сластолюбивого старика, изуродованного многочисленными пороками и злодеяниями. Сам Дориан тоже поражен изменившемуся портрету и начинает винить в своих пороках и поведении Бэзила. В порыве ярости Дориан вонзает в шею художника кинжал, а затем растворяет его тело, веще­ственное дока­за­тель­ство соде­ян­ного им злодей­ства, в азотной кислоте.</p> <p>И в очередной раз Дориана терзают угрызения совести, хотя и запоздалые. Он снова ищет забвения в нарко­тиках и едва не погибает, ведь в подо­зри­тельном притоне Лондона его узнает Джеймс Вэйн, подвыпивший матрос. Это брат Сибиллы, который узнал о роковой участи сестры слишком поздно, но поклялся отомстить ее обид­чику.</p> <p>Судьба хранит Дориана от физи­че­ской гибели, он чудом остается жив. Но после произошедшего начинает завидовать всем людям, непорочным, с чистой совестью. В итоге он решает, что портрет - это его собственная совесть и нужно избавиться от него, чтобы облегчить душевные муки. С тем же кинжалом, который стал орудием убийства Бэзила, Дориан бросается на теперь уже ужасный портрет. Пришедшие на крик слуги обнаружили мертвое тело старика во фраке и портрет прекрасного юноши в сияющем величии, неподвластный времени. Тот факт, что труп уродливого старика рядом с портретом - это тело Дориана Грея, был установлен только по кольцам на пальцах…</p> <p> </p> <p>Помимо краткого пересказа романа «Портрет Дориана Грея» см. также:</p> <p>{loadposition wilde}</p> Анализ романа «Портрет Дориана Грея» 2010-01-10T11:40:54Z 2010-01-10T11:40:54Z http://goldlit.org/oscar-wilde/49-the-picture-of-dorian-gray Administrator [email protected] <p style="text-align: center;"><strong>«Портрет Дориана Грея», анализ романа<br /></strong></p> <p>В этом романе наиболее полно воплотился эстетический идеал Уайльда: абсолютизация творчества и творческой личности, противопоставление внутреннего мира человека бездушной, грубой реальности, провозглашение наслаждения смыслом существования (гедонизм). Тему соотношения эстетических проблем с этичными нормами общества писатель сделал главной, начав с предисловия, а закончил экспериментом над жизнью главного героя – Дориана Грея.</p> <p>Предисловие к роману состоит из 25 афоризмов, которые декларируют эстетическую программу автора. В парадоксальном виде повторяются основные принципы эстетизма: «Художник – творец прекрасного», «Раскрыть себя и утаить создателя – этого жаждет искусство», «Избранными являются те, для кого прекрасное означает лишь одно – Красоту». Писатель не оставил без внимания и вопросы моральности искусства, разделив эти понятия как несовместимые. «Этические предпочтения творца приводят к манерности стиля», «Пороки и добродетели для творца – материал искусства». Но, не смотря на это, жизнь главного героя демонстрирует опасность искусственного разъединения этических и эстетических принципов.</p> <p><img class="images" src="images/article/gray1.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p><strong>Сюжет</strong></p> <p>Автор поставил Дориана Грея в фантастическую ситуацию: ему даны вечные молодость и красота, а стареет и становится уродливым, ужасным его изображение на портрете. Богатый, красивый юноша погрузился в мир наслаждений вслед за своим учителем лордом Генри Уоттоном, который подсказал идею вечной молодости, любуясь портретом Дориана в мастерской художника Безила Холлуорда. Художник, пораженный чистотой юного Грея, вложил в портрет свои мечты, чувства, свое видение красоты, «самого себя». Прекрасное произведение искусства получило часть души творца, способную влиять на других и покорять их. Но Дориана Грея привлекли не чувства Безила, а идеи лорда Генри, по мнению которого человек должен не доверять искусству, не учиться у него красоте, а самостоятельно искать ее в жизни.</p> <p>Между художником и лордом разгорается борьба за душу и красоту юноши, победу в которой на первых же страницах романа получает лорд Генри, наверное, потому, что его слова упали на благодатную почву.</p> <p>Дориан Грей пошел за своим новым учителем без долгих раздумий, променяв собственную душу на поиск вечных наслаждений. С помощью фантастических приемов автор материализовал слова юноши: «Если бы я мог остаться навечно молодым, а старел бы портрет. За это… за это… я отдал бы все». И портрет, созданный Безилом, принял на себя, и груз времени, и моральную ответственность за жажду острых ощущений.</p> <p>Наслаждение всегда требует жертв. Первой данью стала любовь к юной актрисе Сибилле Вейн. Но любовь быстро прошла, когда Сибилла, влюбившись в юного красавца, больше не смогла изображать любовь на сцене. Не получив наслаждения от представления, Дориан Грей грубо оттолкнул девушку не только от себя, но и от жизни, она отравилась. Это было первое преступление, которое отразилось на портрете. Сначала оно напугало Дориана, но эгоизм победил: он спрятал портрет и начал новую жизнь.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>Эта новая жизнь была двойной. В обществе Грей – блестящий денди, кумир молодежи. Жадный до новых, необычайных ощущений, вечный юноша, меблировал свой дом с пышностью, собрал коллекцию гобеленов и редчайших парфюмов, драгоценных камней и экзотических музыкальных инструментов. Простор романа замкнут в границах комнат, шкатулок, флаконов. Нет описаний природы, это мертвая красота Дориана Грея.</p> <p>Дориану вскоре стало мало изысканных вещей и одинокой жизни. От светских салонов он перешел к грязным притонам, опиумным курильням, за ним потянулись темные сплетни. Первый кому Дориан открыл тайну портрета, был Безил. Он показал этот портрет как насмешку, брошенную в ответ на попытки художника вразумить юношу. Безила устрашает настоящее лицо Дориана, бывший некогда прекрасным портрет теперь изображает сластолюбивого старика, изуродованного пороками и злодеяниями. Но и сам Грей не может не ужасаться этому зрелищу, он начинает винить Безила в своих пороках и поведении, в порыве ярости Дориан убил художника кинжалом, от трупа он избавился, растворив его в азотной кислоте.<br /> Слишком поздно Дориана начинают терзать муки совести, он начинает завидовать всем людям чья совесть чиста и непорочна, в конце концов он решает, что портрет является его собственной совестью и решает от него избавиться и тем самым облегчить свои душевные муки. С тем же кинжалом, которым ранее лишил жизни Безила, Дориан бросается на ужасный портрет. Проснувшиеся от крика слуги обнаружили труп уродливого старика рядом с портретом прекрасного юноши, выяснить что это труп Дориана Грея удалось только по кольцам на пальцах…</p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p>Прочитав анализ «Портрета Дориана Грея», обратите внимание на другие сочинения:</p> <p>{loadposition wilde}</p> <p style="text-align: center;"><strong>«Портрет Дориана Грея», анализ романа<br /></strong></p> <p>В этом романе наиболее полно воплотился эстетический идеал Уайльда: абсолютизация творчества и творческой личности, противопоставление внутреннего мира человека бездушной, грубой реальности, провозглашение наслаждения смыслом существования (гедонизм). Тему соотношения эстетических проблем с этичными нормами общества писатель сделал главной, начав с предисловия, а закончил экспериментом над жизнью главного героя – Дориана Грея.</p> <p>Предисловие к роману состоит из 25 афоризмов, которые декларируют эстетическую программу автора. В парадоксальном виде повторяются основные принципы эстетизма: «Художник – творец прекрасного», «Раскрыть себя и утаить создателя – этого жаждет искусство», «Избранными являются те, для кого прекрасное означает лишь одно – Красоту». Писатель не оставил без внимания и вопросы моральности искусства, разделив эти понятия как несовместимые. «Этические предпочтения творца приводят к манерности стиля», «Пороки и добродетели для творца – материал искусства». Но, не смотря на это, жизнь главного героя демонстрирует опасность искусственного разъединения этических и эстетических принципов.</p> <p><img class="images" src="images/article/gray1.jpeg" border="0" alt="Дориан Грей" /></p> <p><strong>Сюжет</strong></p> <p>Автор поставил Дориана Грея в фантастическую ситуацию: ему даны вечные молодость и красота, а стареет и становится уродливым, ужасным его изображение на портрете. Богатый, красивый юноша погрузился в мир наслаждений вслед за своим учителем лордом Генри Уоттоном, который подсказал идею вечной молодости, любуясь портретом Дориана в мастерской художника Безила Холлуорда. Художник, пораженный чистотой юного Грея, вложил в портрет свои мечты, чувства, свое видение красоты, «самого себя». Прекрасное произведение искусства получило часть души творца, способную влиять на других и покорять их. Но Дориана Грея привлекли не чувства Безила, а идеи лорда Генри, по мнению которого человек должен не доверять искусству, не учиться у него красоте, а самостоятельно искать ее в жизни.</p> <p>Между художником и лордом разгорается борьба за душу и красоту юноши, победу в которой на первых же страницах романа получает лорд Генри, наверное, потому, что его слова упали на благодатную почву.</p> <p>Дориан Грей пошел за своим новым учителем без долгих раздумий, променяв собственную душу на поиск вечных наслаждений. С помощью фантастических приемов автор материализовал слова юноши: «Если бы я мог остаться навечно молодым, а старел бы портрет. За это… за это… я отдал бы все». И портрет, созданный Безилом, принял на себя, и груз времени, и моральную ответственность за жажду острых ощущений.</p> <p>Наслаждение всегда требует жертв. Первой данью стала любовь к юной актрисе Сибилле Вейн. Но любовь быстро прошла, когда Сибилла, влюбившись в юного красавца, больше не смогла изображать любовь на сцене. Не получив наслаждения от представления, Дориан Грей грубо оттолкнул девушку не только от себя, но и от жизни, она отравилась. Это было первое преступление, которое отразилось на портрете. Сначала оно напугало Дориана, но эгоизм победил: он спрятал портрет и начал новую жизнь.</p> <p>[ADSENSE]</p> <p>Эта новая жизнь была двойной. В обществе Грей – блестящий денди, кумир молодежи. Жадный до новых, необычайных ощущений, вечный юноша, меблировал свой дом с пышностью, собрал коллекцию гобеленов и редчайших парфюмов, драгоценных камней и экзотических музыкальных инструментов. Простор романа замкнут в границах комнат, шкатулок, флаконов. Нет описаний природы, это мертвая красота Дориана Грея.</p> <p>Дориану вскоре стало мало изысканных вещей и одинокой жизни. От светских салонов он перешел к грязным притонам, опиумным курильням, за ним потянулись темные сплетни. Первый кому Дориан открыл тайну портрета, был Безил. Он показал этот портрет как насмешку, брошенную в ответ на попытки художника вразумить юношу. Безила устрашает настоящее лицо Дориана, бывший некогда прекрасным портрет теперь изображает сластолюбивого старика, изуродованного пороками и злодеяниями. Но и сам Грей не может не ужасаться этому зрелищу, он начинает винить Безила в своих пороках и поведении, в порыве ярости Дориан убил художника кинжалом, от трупа он избавился, растворив его в азотной кислоте.<br /> Слишком поздно Дориана начинают терзать муки совести, он начинает завидовать всем людям чья совесть чиста и непорочна, в конце концов он решает, что портрет является его собственной совестью и решает от него избавиться и тем самым облегчить свои душевные муки. С тем же кинжалом, которым ранее лишил жизни Безила, Дориан бросается на ужасный портрет. Проснувшиеся от крика слуги обнаружили труп уродливого старика рядом с портретом прекрасного юноши, выяснить что это труп Дориана Грея удалось только по кольцам на пальцах…</p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p>Прочитав анализ «Портрета Дориана Грея», обратите внимание на другие сочинения:</p> <p>{loadposition wilde}</p> Биография Оскара Уайльда 2010-01-10T10:59:36Z 2010-01-10T10:59:36Z http://goldlit.org/oscar-wilde-biography Administrator [email protected] <p style="text-align: center;"><strong>Оскар Уальд</strong></p> <p style="text-align: center;"><strong>(1854 — 1900)</strong></p> <p>Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд родился 16 октября 1854 года в Дублине (Ирландия), в семье врача-окулиста известного на всю Ирландию. В 1865 году его отдали учиться в дублинскую школу, Королевское заведение Портора, а после он поступил в Тринити-колледж Святой троицы, который окончил с золотой медалью.</p> <p>17 октября 1874 года поступил в Оксфордский университет. Где стал членом элитарного клуба ценителей исскуства, главой которого был Джон Рескин, известный английский литератор. В 1878 г. получил степень бакалавра искусств, начал жить в Лондоне.</p> <p>В 1881 году вышел первый сборник стихов «Поэмы», критики причислили его к французским символистам и импрессионистам.</p> <p>В 1882-1883 годах читал в Америке курс лекций пропагандируя эстетизм. Вернулся в Ирландию, и здесь читал лекции в Дублинском университете. Познакомился с будущей женой Констанцией Ллойд, дочерью адвоката. Первые годы семейной жизни были счастливыми.</p> <p>В 80-х произошло становление Уальда как журналиста, критика, эстета, прозаика, драматурга, мастера устной беседы. Редактировал журнал «Мир женщины».</p> <p>В 1887 году увидели мир первые прозовые произведения: рассказы «Преступление лорда Артура Севила», «Образцовый миллионер», «Контервильское привидение» были первыми примерами воплощения его теории эстетизма.</p> <p>Новое звучание проблеме предназначения красоты в жизни человека добавили сказки из сборника: «Счастливый принц и другие сказки» (1888) и «Гранатовый дом» (1891)</p> <p>[ADSENSE]</p> <p> </p> <p>Помимо биографии Оскара Уальда также читайте:</p> <p>{loadposition wilde}</p> <p style="text-align: center;"><strong>Оскар Уальд</strong></p> <p style="text-align: center;"><strong>(1854 — 1900)</strong></p> <p>Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд родился 16 октября 1854 года в Дублине (Ирландия), в семье врача-окулиста известного на всю Ирландию. В 1865 году его отдали учиться в дублинскую школу, Королевское заведение Портора, а после он поступил в Тринити-колледж Святой троицы, который окончил с золотой медалью.</p> <p>17 октября 1874 года поступил в Оксфордский университет. Где стал членом элитарного клуба ценителей исскуства, главой которого был Джон Рескин, известный английский литератор. В 1878 г. получил степень бакалавра искусств, начал жить в Лондоне.</p> <p>В 1881 году вышел первый сборник стихов «Поэмы», критики причислили его к французским символистам и импрессионистам.</p> <p>В 1882-1883 годах читал в Америке курс лекций пропагандируя эстетизм. Вернулся в Ирландию, и здесь читал лекции в Дублинском университете. Познакомился с будущей женой Констанцией Ллойд, дочерью адвоката. Первые годы семейной жизни были счастливыми.</p> <p>В 80-х произошло становление Уальда как журналиста, критика, эстета, прозаика, драматурга, мастера устной беседы. Редактировал журнал «Мир женщины».</p> <p>В 1887 году увидели мир первые прозовые произведения: рассказы «Преступление лорда Артура Севила», «Образцовый миллионер», «Контервильское привидение» были первыми примерами воплощения его теории эстетизма.</p> <p>Новое звучание проблеме предназначения красоты в жизни человека добавили сказки из сборника: «Счастливый принц и другие сказки» (1888) и «Гранатовый дом» (1891)</p> <p>[ADSENSE]</p> <p> </p> <p>Помимо биографии Оскара Уальда также читайте:</p> <p>{loadposition wilde}</p>