«Нашему юношеству», анализ стихотворения Маяковского

Наверное, никто не сможет опровергнуть тезис, что за молодыми – будущее.  Причем, подобное утверждение будет важно для любой эпохи или политического строя. Владимир Владимирович Маяковский хорошо понимал, что именно молодые люди смогут сохранить все завоевания его времени, а значит, им нужны правильные, идеологически выверенные слова.  Руководствуясь, в том числе, и этой идеей, а также по поводу десятилетнего юбилея Октябрьской революции, Маяковский пишет свое стихотворение «Нашему юношеству», анализ которого и будет представлен.

К моменту написания стихотворения в 1927 году наше государство называлось Советским Союзом, а в его состав с 1922 года, входили разные республики, начиная с Украинской и Белорусской ССР, а позднее вступили Грузия, Армения, Абхазия, Бухара и другие. Маяковскому пришлось в этот период довольно много ездить по родной стране. Впечатления, полученные поэтом в этих поездках, он и выразил уже в первых строчках своего стихотворения:

Как разны земли моей племена,
и разен язык и одежи!

Само название стихотворения, содержащее собирательное существительное – юношество, предполагает обращение ко всему молодому поколению государства, занимающего шестую часть суши. Ощущение просто необъятности пространства проявляется постепенно, когда читатель как будто путешествует вместе с героем.  Вот «рванулся курьерский с Курского», и все многообразие географических поясов предстает перед глазами. Это и «толпа мазанок» под соломенными крышами Украины, и блестящий позументами кубанки «в хлебной охре серебряный Дон», и  кавказское —

то головы сахара высят хребты,
то в солнце — пожарной каскою.

Действительно, каждый народ проживает свою историю, у него складываются свои обычаи, и у каждого есть право говорить на своем родном языке. Признавая право на все это, поэт пишет:

У каждого третьего — свой язык
и собственная нация.

Однако героя стихотворения обижает, что можно «навезти стихов целый мешок», «можно с таланта лопаться», а «в ответ снисходительно цедят смешок уста украинца хлопца». Более того, когда герой забыл, где ночует, и спросил у украинца адрес по-русски, тот ответил: «Нэ чую». Это проявление неуважения к русскому языку воспринимается поэтом как вызов стране победившего социализма. Многим свидетелям великих перемен, происходящих в России начала ХХ века, было, действительно, «за державу обидно».

Вот и герою обидно, поэтому он иронизирует над тем, что  Тифлисская и Казанская академии переписываются по-французски, ведь «им рамки русского узки». Он допускает, что Париж можно и нужно любить, ведь там не только красивые бульвары, но и «Бодлер, Маларме и этакое прочее», но уверен, что тем, кто шагал «в огне и воде годами борьбой прожженными», нельзя растить себе на смену «бульвардье», то есть праздношатающихся молодых людей, завсегдатаев бульваров.

Поэтому герой призывает всех, кто был «безъязык и гол», использовать свободу советской власти, для того чтобы становится более грамотными – «на русский вострите уши!» Ведь именно Россия, принявшая на себя всю тяжесть суровых перемен, решала «судьбу и Киевов и Тифлисов». И именно Москва в представлении автора «не державный аркан», а «огневое знамя», дорогое каждому человеку, говорящему на русском языке, что он и подтверждает строками, которые многим хорошо известны:

Да будь я и негром преклонных годов,
и то, без унынья и лени,
я русский бы выучил только за то,
что им разговаривал Ленин.

Ведь, по заверению самого Маяковского, в нем три разных истока речевых, так как один дед его был казаком, другой сечевиком, а сам Владимир Владимирович родился в Грузии. Поэтому в комментариях для редакторов он подчеркивал, что главной идеей своего стихотворения он считал следующую: «Уча свой язык, нужно знать и русский, чтобы юношам, растущим в советской культуре, применять свои революционные знания и силы за пределами своей страны».

Прошло не одно десятилетие с момента написания этого произведения.  Сейчас мало кто, даже в нашей стране, помнит про историческую роль Ленина, но русский язык учат не только негры, но и множество других представителей наций и народностей. Это один из самых распространенных в мире языков, в том числе и благодаря русской литературе.

По произведению: 

По писателю: Маяковский Владимир Владимирович