«Локис», краткое содержание по главам повести Мериме

Восемь глав мистической повести Проспера Мериме «Локис» повествуют о молодом профессоре, изучающем языковые особенности народов Европе. В Литве он встречается с самыми чудовищными и необъяснимыми явлениями в своей жизни. Только через много лет он решается поделиться воспоминаниями со своими друзьями и зачитывает им записи, сохранившиеся с тех времен.

Глава 1

Профессор Виттенбах, пастор, а по совместительству еще и лингвист, начинает свой рассказ с воспоминаний о его увлечении одним из наречий литовского языка. Виттенбах пожелал поехать в Литву, чтобы на месте изучить особенности так называемого жмутского говора и национальный фольклор местного населения. Неожиданно он получает письмо от молодого литовского помещика Шемета, который любезно приглашает профессора расположиться в его родовом поместье на время исследований.

Прибыв в поместье, Виттенбах обнаруживает мрачный замок, в котором кроме графа обитает и его мать, сошедшая с ума более двадцати лет назад. Семейный доктор по секрету рассказывает Виттенбаху о причинах ее сумасшествия – много лет назад, во время охоты, молодую графиню схватил медведь и утащил в самую чащу леса. После этого происшествия рассудок покинул женщину, однако вскоре оказалось, что она ожидает ребенка. После его рождения графиня никогда не прикасалась к нему, крича, что он дикий зверь, которого нужно уничтожить. Эта история произвела тягостное впечатление на профессора, и он отправляется в свою комнату в тягостных раздумьях.

Глава 2

На следующее утро после приезда профессор знакомится и с самим графом, которого пока еще не видел. Он удивляет Виттенбаха могучим сложением и своей страстью к изучению книг. Граф приглашает профессора в семейную библиотеку, которая собиралась несколькими поколениями Шеметов. В ней профессор находит массу изданий, которые могут помочь его исследованиям.

Непринужденный разговор двух молодых людей приводит к обсуждению литовского высшего общества. По нескольким случайно оброненным словам профессор понимает, что граф безнадежно влюблен в местную красавицу – панну Юлианну Ивинскую. Однако своей привязанности он стыдится, видя в панне Юльке лишь ветреную кокетку, которой чужды глубокие чувства.

После беседы граф дарит профессору бесценный экземпляр Катехизиса, хранящийся в его библиотеке. Виттенбах с радостью принимает подарок и углубляется в работу, не вспоминая более о состоявшемся разговоре.

Глава 3

Через некоторое время граф приглашает профессора на верховую прогулку в лес. Во время нее Виттенбах с удивлением отмечает ужас, который испытывают все животные при виде графа. Ни профессор, ни сам граф не могут дать объяснения этому явлению. В самой чаще леса им встречается старушка, которая утверждает, что она самая настоящая колдунья и предлагает погадать молодым людям. Она предостерегает графа от поездок в поместье Довгеллы, чем чрезвычайно его смущает.

Оказалось, что именно в Довгеллах живет панна Юлька, в которую граф влюблен. Не обращая внимания на слова старухи, он отправляется туда на ужин вместе с профессором. Виттенбах становится свидетелем настойчивых, но безрезультатных ухаживаний графа за панной.

Глава 4

Хозяйка поместья Довгеллы приглашает прибывших гостей к обеденному столу. Во время еды профессор занимает остальных рассказами о своих прежних путешествиях. Виттенбах упоминает об одном приключении в Уругвае, когда он чуть не умер, блуждая несколько дней в пампасах. Спастись профессору помогла лошадь, на которой он путешествовал, - по примеру окружающих его индейцев Виттенбах перерезал ей горло и пил кровь прямо из вспоротой вены.

Граф Шемет заинтересовался этим рассказом больше остальных. Он внимательно расспросил профессора, как именно нужно сделать надрез, чтобы попробовать кровь животного. Однако эта беседа заканчивается, когда панна Юлька со смехом требует не рассказывать никаких подробностей, поскольку граф, по ее словам, способен съесть всю свою конюшню.

Глава 5

После плотного ужина хозяйка поместья предложила своим гостям переночевать в одной из комнат. Уставший за день граф уснул очень быстро, а профессор решил провести некоторое время за книгами. Внезапно его чтение прервало низкое рычание. Обернувшись, он увидел, что граф во сне грызет свою подушку, дрожа всем телом.

Прислушавшись внимательнее, Виттенбах услышал несколько бессвязных слов про панну Юльку, которая, как прорычал во сне граф, куда приятнее на вкус, чем кровь лошади. Такое поведение настораживает профессора, и он решает поговорить с семейным доктором Шеметов.

Глава 6

Вернувшись в замок, Виттенбах делится своими впечатлениями с доктором. Необычные симптомы, проявляющиеся у графа, они приписывают лунатизму или неизвестному психическому расстройству, однако решают ничего не предпринимать до проявления более четких признаков заболевания.

Между тем граф, почувствовав расположение к профессору, посвящает его в свою личную жизнь. Он утверждает, что порвал с панной Юлькой всякие отношения, поскольку она слишком легкомысленна и кокетлива. По словам графа, он никогда не был влюблен в панну, а свое прежнее восхищение объясняет лишь тем, что Юлька обладает необычайно нежной кожей и красивым личиком. Утешив его, Виттенбах уезжает в соседнюю деревню, чтобы продолжить свои научные изыскания.

Глава 7

Следующие два месяца профессор провел в путешествии по литовским деревням в поисках памятников народного фольклора. Внезапно он получает письмо от графа Шемета. Его содержимое несказанно удивляет профессора – граф сделал предложение панне и приглашает Виттенбаха поженить их.

Профессор не смог отказать влюбленной паре, хотя и счел такое решение излишне поспешным. Он снова отправляется в замок графа, чтобы провести обряд.

Глава 8

Пышная свадебная церемония, которая предстала перед глазами Виттенбаха, была омрачена одним неприятным событием – мать графа осталась без присмотра и выбралась из своей комнаты к гостям. Увидев сына с молодой женой, она пронзительно закричала, что медведь схватил девушку и хочет растерзать ее. Графиню успокоили и увели в дом как можно быстрее.

На брачный пир собралось множество гостей. Он длился почти всю ночь, но молодожены отправились в свои покои намного раньше. Профессор, уставший от суеты, тоже решил отдохнуть. Поднявшись в свою комнату, он внезапно увидел неясный силуэт, проскользнувший мимо его окна. Виттенбах так и не разобрал, был ли это человек, или же большое животное. Не задумываясь об этом, он лег спать.

На следующее утро его разбудил переполох в замке. Уже много часов никто не видел ни графа, ни молодую графиню. Слуги взломали дверь спальни хозяина, где присутствующие увидели бездыханное тело панны Юльки с зияющими укусами на груди и шее. Найти самого графа так и не удалось.

Автор, оставляет читателя в недоумении, заканчивая рассказ профессора пространным пояснением к эпиграфу. Изложенные Виттенбахом события можно толковать двояко. Прозаическое объяснение приводит к тому, что граф был сумасшедшим. Однако автор не раз намекает на то, что существует и другое понимание произошедшего – куда более мистическое. Быть может, старые крестьяне окрестных деревень были правы – и их хозяином на самом деле был человек-оборотень? Ответа на этот вопрос Мериме не дает, предоставляя читателю самому выбрать, какое из толкований ему ближе.

По произведению: 

По писателю: Мериме Проспер