«Лигейя», краткое содержание рассказа Эдгара По

Повествование ведется от первого лица. Герой-рассказчик, имя которого остается неизвестным, делится историей своей любви к леди Лигейе. Он не помнит точно, когда, где и как впервые увидел ее. Ему было неизвестно родовое имя возлюбленной, позже ставшей женой. Зато в памяти героя хорошо запечатлелся образ Лигейи. По его словам, «она была высокой и тонкой», «ни одна дева не могла сравниться с ней красотой лица», при этом ее черты были «лишены классической правильности». Наибольшее впечатление на рассказчика производили огромные «блистающе-черные» глаза женщины. Герой пытался постигнуть смысл их выражения, но так и не добился успеха. Лигейя отличалась не только поразительной красотой, но и выдающимся умом. Как отмечает рассказчик, ее знания «были колоссальны, необъятны».

Счастье героя оказалось недолгим. Спустя несколько лет после заключения брака Лигейя серьезно заболела. Она упорно боролась за жизнь, но в результате проиграла. Рассказчик сумел расслышать ее последние слова, принадлежавшие перу английского писателя, церковного деятеля и философа XVII века Джозефа Гленвилла: «Ни ангелам, ни смерти не предает себя всецело человек, кроме как через бессилие слабой воли своей».

С женой рассказчик жил «в туманном ветшающем городе на Рейне». После ее кончины он более не мог там оставаться. Поскольку денег было достаточно, герой переехал в старинное аббатство в Англии, которое сам превратил в пригодное для жизни место. Внутренние помещения он отделал с «королевским великолепием». При этом рассказчик прекрасно понимал, «сколько зарождающегося безумия можно было бы обнаружить в пышно прихотливых драпировках, в сумрачных изваяниях Египта, в невиданных карнизах и мебели, в сумасшедших узорах парчовых ковров с золотой бахромой». Кроме того, на тот момент герой уже стал «рабом опиума».

Через некоторое время рассказчик привел в дом новую жену – «белокурую и синеглазую леди Ровену Тремейн из рода Тревейньон». Она не питала к мужу любви и боялась его «яростного угрюмого нрава». Герой «ненавидел ее исполненной отвращения ненавистью» и постоянно вспоминал леди Лигейю. Вскоре после свадьбы Ровена заболела. Выздоравливала она трудно и медленно, но все-таки смогла справиться с недугом. С течением времени женщина стала болеть тяжелее и чаще. Когда ей не здоровилось, Ровена твердила о том, что слышит звуки и видит странные движения драпировок в комнате.

Однажды ночью больная Ровена вновь заговорила о беспокоящих ее звуках и движениях, причем с большей настойчивостью, нежели обычно. Рассказчик, принявший значительную дозу опиума, пытался успокоить жену. Отправившись в дальний конец комнаты за вином, он ощутил, как мимо него «скользнуло нечто невидимое, но материальное». Затем последовала другая странность. Перед тем как Ровена выпила вино, герой увидел (или ему показалось), что в бокал упало несколько больших рубиновых капель, взявшихся будто из «невидимого сокрытого в воздухе источника».

После той ночи состояние Ровены начало стремительно ухудшаться. Через несколько дней женщина умерла. Рассказчик сидел в комнате, находясь наедине с ее закутанным в саван телом. Перед его глазами мелькали безумные образы – следствие увлечения опиумом. Он вспоминал о Лигейе и смотрел на мертвую Ровену. Позже герой услышал со стороны ложа, где находилось тело, тихий, но ясно различимый звук. Затем рассказчик заметил, что жена его жива. Он попытался «удержать дух, еще не покинувший тело», но тщетно. Тогда герой «вновь предался страстным грезам о Лигейе». Через час рассказчик опять услышал вздох, а также заметил другие признаки жизни. Он предпринял попытки помочь супруге, но вскоре тело «обрело льдистый холод». Несколько раз за ночь Ровена оживала и умирала.

Почти в самом конце ночи труп снова пошевелился, причем энергичнее, чем раньше. Затем завернутая в саван фигура вышла на середину комнаты. Одним прыжком герой очутился у ее ног. Она отпрянула. Пелена, окутывавшая голову женщины, упала. Ветер заиграл спутанными прядями черных волос. Медленно раскрылись глаза. Рассказчик безошибочно узнал «огромные, и черные, и пылающие глаза» своей потерянной возлюбленной – леди Лигейи.

По произведению: 

По писателю: По Эдгар Алан