«Стальная цикада», анализ стихотворения Анненского

История создания и публикации

Стихотворение «Стальная цикада» было впервые опубликовано в книге: Иннокентий Анненский. Кипарисовый ларец: Вторая книга стихов. Посмертная. М.: Кн. изд-во «Гриф», 1910. Согласно авторскому плану, оно составило вторую часть «Трилистника обречённости» (первым идёт стихотворение «Будильник», третьим – сонет «Чёрный силуэт»). В Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ) хранятся два автографа, один с подзаголовком «Романс», другой с подписью «Ник. Т – о», а также список с авторской правкой, видимо более поздний.

Тема, жанр и литературное направление

Как точно написал литературовед Игорь Смирнов в книге «Художественный смысл и эволюция поэтических систем» (М., 1977), в «Трилистнике обречённости» «абстрактная категория времени не названа прямо, хотя текст говорит именно о ней, но замещена материальным атрибутом времени — «героем» стихотворений, входящих в «Трилистник», становятся часы: бытовая реалия домашнего интерьера отсылает читателя к глубинной структуре мироздания».

Итак, общая тема всего «Трилистника обречённости» — трагическая необратимость личностного бытия, длящегося «только минуту» по сравнению с вечностью, пред которой оно ничто. Это именно то чувство «брошенности в пространстве» и «обречённости умереть», которое прямо у Анненского наследовал Мандельштам.

Развитие общей темы трилистника совершается в трёх жанровых формах: бытовая картинка («Будильник»), сентиментальный романс («Стальная цикада»), философский сонет («Чёрный силуэт»). Как это часто бывает в романсе, «Стальная цикада» начинается и заканчивается практически одинаковыми двустишиями, подчёркивающими главный мотив, выраженный повторяющимся и рифмующимся словом Тоска. Эта Тоска с большой буквы – так называемая Мировая Тоска – однако ни на шаг не приближает лирического героя к эмпиреям Мирового Духа, как это было у символистов: в том-то весь и ужас, что со своей «высокой» тоской он остаётся в плену «низкой» реальности.

Стихотворение состоит из шести строф и по своей сюжетно-композиционной структуре чётко делится на три равные части. В первой из них лирический герой ставит абстрактный вопрос о происхождении Мировой Тоски; в третьей бессильно опускает руки перед её непознаваемостью и неизбывностью; и только средняя (вторая) содержит изображение живой жизни, это жизнь живых цикад, настоящих, а не стальных. Тишину летней ночи они нарушают резкими отчаянными звуками, «столько сказать им надо» — и явно о сути бытия. Но что оно для них: счастье, которое хочется длить вечно, или мука, о которой радуешься, что она скоропреходящая? В любом случае путь человека лежит «розно» со всем живущим, и хотя человек такое же непостижимое «чудо» творенья, как цикада, понимание этой «чудесности» само по себе от Тоски по цели и смыслу «чуда» не избавляет. Даже если бы у человечества возникла возможность проникнуть в смысл бытия многообразных живых тварей, это ни на шаг не приблизило бы его к пониманию смысла собственного бытия.

Тропы и образы

Ядро образной структуры данного стихотворения составляет сложное сцепление метафоры времени (стальная цикада – часы) и литоты человеческого бытия, длящегося только минуту и в этом смысле ничем не отличающегося от бытия живых цикад. При этом практически повторяющееся двустишие первой и последней строф – в первой сопровождается явно метафорическим упоминанием некоего часовщика, в котором читатель начинает подозревать Творца, ведающего смысл Творенья. Если бы часовщик подал знак – эта метафора «доросла бы» до символа, Анненский – до символиста. Лирический герой и рад бы услышать признаки и знаки «послания» в звуках живой жизни – звуках цикад, которые, как он верит, отчаянно хотят донести до него какой-то «свой» смысл. Но увы: звуки не становятся смыслом, метафора – символом, и Тоска последней строфы, теряя рифму часовщика, рифмуется с последним прости живой цикаде – живой жизни:

…И будешь ты так далека

Размер и рифмовка

Обычная для Анненского перекрёстная рифмовка (всех шести строф) именно в этом стихотворении явно обнаруживает своё романсовое происхождение.

Размер стихотворения – трёхударный дольник, стопа – разносложная с ударением на разных слогах, что придаёт стихотворной речи диалогичность, разговорность, необходимые для развития лирического сюжета данного стихотворения.

По писателю: Анненский Иннокентий Фёдорович